Previous

Ostatnie z 1000 najpopularniejszych słów

Spis treści 1000 najpopularniejszych słówek w języku niderlandzkim [wideo]...

Spis treści 1000 najpopularniejszych słówek w języku niderlandzkim [wideo] Opublikowane przez dnia 19 maja 2019

Ostatnie z Artykuły

Stopniowanie i użycie przymiotnika nieuw – nowy, nowa, nowe w języku niderlandzkim...

Stopniowanie i użycie przymiotnika nieuw – nowy, nowa, nowe w języku niderlandzkim Opublikowane przez dnia 21 Paź 2019

Ostatnie z Czas przeszły

Czas przeszły dokonany w języku niderlandzkim[wideo]...

Czas przeszły dokonany w języku niderlandzkim[wideo] Opublikowane przez dnia 25 Lut 2017

Ostatnie z Czasowniki w języku niderlandzkim

Czasownik zwrotny[wederkerend werkwoord] w języku niderlandzkim [wideo]...

Czasownik zwrotny[wederkerend werkwoord] w języku niderlandzkim [wideo] Opublikowane przez dnia 2 Cze 2017

Ostatnie z Gramatyka holenderska

Najważniejsze wyrazy z rodzajnikiem HET

Najważniejsze wyrazy z rodzajnikiem HET Opublikowane przez dnia 22 Sie 2019

Ostatnie z Inne wideo

Wynajem mieszkania(domu) w języku niderlandzkim [wideo]...

Wynajem mieszkania(domu) w języku niderlandzkim [wideo] Opublikowane przez dnia 16 Gru 2017

Ostatnie z lekcje holenderskiego z gazetą po polsku

Lekcja 7 – nauka holenderskiego z popolsku.tv – Holandia...

Lekcja 7 – nauka holenderskiego z popolsku.tv – Holandia Opublikowane przez dnia 12 maja 2015

Ostatnie z Lekcje językowe

Stopniowanie i użycie przymiotnika nieuw – nowy, nowa, nowe w języku niderlandzkim...

Stopniowanie i użycie przymiotnika nieuw – nowy, nowa, nowe w języku niderlandzkim Opublikowane przez dnia 21 Paź 2019

Ostatnie z najpopularniejsze przymiotniki w języku niderlandzkim

Stopniowanie i użycie przymiotnika nieuw – nowy, nowa, nowe w języku niderlandzkim...

Stopniowanie i użycie przymiotnika nieuw – nowy, nowa, nowe w języku niderlandzkim Opublikowane przez dnia 21 Paź 2019

Ostatnie z wideo lekcje języka niderlandzkiego

Rozmówki w sklepie oraz użycie przymiotników w języku niderlandzkim [dialog 6][wideo]...

Rozmówki w sklepie oraz użycie przymiotników w języku niderlandzkim [dialog 6][wideo] Opublikowane przez dnia 12 Paź 2019

Ostatnie z Woord voor Woord

Lekcja 12 – język niderlandzki dla początkujących [wideo]...

Lekcja 12 – język niderlandzki dla początkujących [wideo] Opublikowane przez dnia 4 Kwi 2016

Ostatnie z Wymowa

Wymowa -ij -ee -uu w języku niderlandzkim [wideo]...

Wymowa -ij  -ee -uu w języku niderlandzkim [wideo] Opublikowane przez dnia 7 Sty 2016
Next

Ostatnie wpisy

Marco Borsato – Dromen zijn bedrog [teledysk, tekst, tłumaczenie]

  Marco Borsato – Dromen zijn bedrog Tekst piosenki po niderlandzku: Steeds als ik je zie lopen dan gaat de hemel een klein beetje open. Sterren, je laat ze verbleken met je ogen die altijd stralen. Jij kan de zon laten schijnen want je loopt langs en de wolken verdwijnen en als je lacht, lacht heel de wereld mee. De meeste dromen zijn bedrog maar als ik wakker wordt naast jou dan droom ik nog. Ik voel je adem en zie je gezicht je bent een droom die naast me ligt. Je kijkt me aan en rekt je uit een keer in de zoveel tijd komen dromen uit! Jij moet me een ding beloven laat me nog lang in mijn dromen geloven. Zelfs als je even niet hier bent blijf in mijn slaap dan bij me. En als de zon weer gaat schijnen laat dan dat beeld wat ik heb niet verdwijnen. Als je zou gaan neem je mijn dromen mee. De meeste dromen zijn bedrog maar als ik wakker wordt naast jou dan droom ik nog. Ik voel je adem en zie je gezicht je bent een droom die naast me ligt. Je kijkt me aan en rekt je uit een keer in de zoveel tijd komen dromen uit! Ooh jij kan de zon laten schijnen want je loopt langs en de wolken verdwijnen. En als je lacht, lacht heel de wereld mee. De meeste dromen zijn bedrog maar als ik wakker wordt naast jou dan droom ik nog. Ik voel je adem en zie je gezicht je bent een droom die naast me ligt. Je kijkt me aan en rekt je uit zo een keer in de zoveel tijd komen dromen uit! Je kijkt me aan en rekt je uit een keer in de zoveel tijd komen dromen uit! De meeste dromen zijn bedrog maar als ik wakker wordt naast jou dan droom ik nog. Ik voel je adem en zie je gezicht je bent een droom die naast me ligt. Je...

czytaj więcej

Lista terminów gramatycznych po niderlandzku[po łacinie] potrzebnych do nauki języka niderlandzkiego

Lip 01, 19 Lista terminów gramatycznych po niderlandzku[po łacinie] potrzebnych do nauki języka niderlandzkiego

Opublikowane przez w Gramatyka holenderska

Już wkrótce dostępne. Zapisz się do newsletter aby otrzymać powiadomienie. Namen voor werkwoordstijden Nederlandse naam Latijnse naam (al dan niet vernederlandst) onvoltooid tegenwoordige tijd presens onvoltooid verleden tijd imperfectum voltooid tegenwoordige tijd perfectum voltooid verleden tijd plusquamperfectum onvoltooid tegenwoordig toekomende tijd futurum voltooid tegenwoordig toekomende tijd futurum exactum onvoltooid verleden toekomende tijd futurum praeteriti voltooid verleden toekomende tijd futurum exactum praeteriti   Namen voor woordsoorten Nederlandse naam Latijnse naam (al dan niet vernederlandst) werkwoord verbum hele werkwoord infinitief koppelwerkwoord copula hulpwerkwoord verbum auxiliare Het zelfstandig naamwoord substantief rzeczownik Het meervoud Liczba mnoga Het enkelvoud  Liczba pojedyńcza De verkleinwoorden zdrobnienia Het bijvoeglijk naamwoord adjectief przymiotnik Het voornaamwoord pronomen zaimek Het persoonlijk voornaamwoord pronomen personale Zaimek osobowy Het bezittelijk voornaamwoord possessief pronomen Zaimek dzierżawczy Het aanwijzend voornaamwoord demonstratief pronomen Zaimek wskazujący Het betrekkelijk voornaamwoord relatief pronomen, relativum Zaimek wzglądny Het wederkerend voornaamwoord reflexief pronomen Zaimek zwrotny wederkerig voornaamwoord reciprook pronomen Het vragend voornaamwoord interrogatief pronomen Zaimek pytający Het onbepaald voornaamwoord indefiniet pronomen Zaimek nieokreślony Het bijwoord adverbium przysłówek Het lidwoord artikel rodzajnik Het onbepaalde lidwoord Rodzajnik nieokreślony Het bepaalde lidwoord Rodzajnik określony tussenwerpsel interjectie Het telwoord numerale (mv. numeralia) liczebnik hoofdtelwoord(-en) cardinale (mv. cardinalia) Liczebnik główny Rangtelwoord (-en) ordinale (mv. ordinalia) Liczebnik porządkowy De onbepaalde telwoorden Liczebniki nieokreślone voegwoord conjunctie voorzetsel prepositie Andere grammaticale begrippen Nederlandse naam Latijnse naam (al dan niet vernederlandst) eerste naamval nominatief tweede naamval genitief derde naamval datief vierde naamval accusatief onderwerpsvorm subjectsvorm voorwerpsvorm objectsvorm aangesproken persoon vocatief bedrijvende vorm actief lijdende vorm passief trap van vergelijking comparatio stellende trap positief vergrotende trap comparatief overtreffende trap superlatief toevoegsel affix voorvoegsel prefix achtervoegsel suffix tussenvoegsel infix klinker vocaal medeklinker consonant lettergreep syllabe hoofdletter kapitaal (kleine letters worden ook...

czytaj więcej

RÓŻNICA MIĘDZY GOED i HOED [wymowa]

Cze 29, 19 RÓŻNICA MIĘDZY GOED i HOED [wymowa]

Opublikowane przez w Art2

    W tym dziale poruszamy temat słów, których brzmienie dla nas może nie mieć większego znaczenia, jednak dla Holendra, bądź osoby bardzo dobrze posługującej się tym językiem, może wprowadzić zamęt w zrozumieniu. Sama padłam niejednokrotnie ofiarą swojej niedokładności w wymawianiu poszczególnych słów, stąd też moje zafascynowanie tym tematem i chęć podzielenia się tą wiedzą z Wami. HOED – kapelusz https://welklidwoord.nl/speech/files/3a0dd49346ecf914730b74c6b643b65f.mp3 GOED – dobrze, dobry https://welklidwoord.nl/speech/files/7a1e0d6f8628b5ebbb21e8fd75385a7b.mp3   Zacznijmy od prostego, znanego przez wszystkich słowa „goed”- dobrze. Przeogromnie ważne jest wymawianie w tym przypadku głoski „g” (hej z chrapiącym w gardle dźwiękiem). W przeciwnym razie, czyli wymawiając miękkie „h” (ha – bez chrapiącego podźwięku), zmienimy diametralnie jego znaczenie. W Zuid-Holland (Holandii Południowej) w wymowie „g” brakuje charakterystycznego chrapania, jednak dźwięk wydobyty jest z górnej części gardła, natomiast „h” z dolnej jego partii. Jednak wciąż wyczuwalna jest różnica. Ponieważ temat jest wbrew pozorom niełatwy, proponuję przysłuchać się dokładnie tym słowom w życiu codziennym np. oglądając TV, bądź słuchając radia. Dodatkowo mamy, które prowadzają swoje dzieci do logopedy, mogą zapytać czy byłoby możliwe uczestniczyć w takich zajęciach ze swoim dzieckiem (ja tak zrobiłam i jestem mega zadowolona). Więc wytężamy uszy, chrapiemy nie śpiąc i szlifujemy naszą wymowę. A oto kilka przykładów: Goed – dobrze Wat goed dat je er bent – Jak dobrze, że (tu, tam = er czyli hier, daar) jesteś. Het huis van de verdachte werd goed onderzocht. – Dom podejrzanego został dobrze przeszukany. Deze hoed staat je goed – Ten kapelusz (dobrze) ci pasuje. Zachęcam do korzystania z aplikacji „welklidwoord”. Tam możemy sprawdzić nie tylko, którego rodzajnika powinniśmy użyć ale również możemy odsłuchać wymowę danego słowa. Kinga Głuchowicz [KiniaRozkminia ]     zobacz również: De Het – darmowa aplikacja na...

czytaj więcej

Ilustrowany słownik niderlandzko-polski (Van Dale)

Cze 05, 19 Ilustrowany słownik niderlandzko-polski (Van Dale)

Opublikowane przez w Art2

  Ilustrowany słownik niderlandzko-polski (Van Dale) Van Dale Beeldwoordenboek Nederlands – Pools [Nowość 7.11.2017 ] Cena: 14,99 euro Ucz się języka niderlandzkiego z wykorzystaniem obrazów dzięki którym poszerzysz swoje słownictwo. Przy każdym zdjęciu znajduje się niderlandzkie i polskie znaczenie danego słowa. Prawie 400 stron słownika zawiera 12500 słów które są zaprezentowane na 3000 kolorowych ilustracjach. Słownik przeznaczony głównie dla osób uczących się języka niderlandzkiego jako obcego(NT2) ale również dla dzieci/młodzieży. Bardzo małe rozmiary pozwalają używać go jako słownika kieszonkowego (16 x 13 cm). Słownik składa się z 13 rozdziałów między innymi: Thuis(w domu), Onderweg(w drodze), Eten en drinken(jedzenie i picie), Opleiding en beroep(edukacja i zawody), Noodgevallen, Getallen en maten. Kup ilustrowany słownik już teraz za jedyne 14,99 euro Dzięki obrazą w łatwy i intuicyjny sposób możemy szybko zapamiętać nowe niderlandzkie słownictwo. Poniżej przykładowe strony ze słownika. Polecamy również: Ilustrowany słownik języka niderlandzkiego (Van Dale) Słownik języka niderlandzkiego Van Dale Pocketwoordenboek / Nederlands als tweede taal (NT2) Inne...

czytaj więcej

Różnica między vinden oraz denken

Cze 03, 19 Różnica między vinden oraz denken

Opublikowane przez w Art2, Gramatyka holenderska

  Różnica między vinden oraz denken Czasownik „vinden” w języku niderlandzkim ma dwa znaczenia – „znaleźć” oraz „myśleć”, ale myśleć w kwestii uważać coś za np. fajne. Jest różnica pomiędzy vinden oraz denken. Denken – myśleć Przykłady: Ik denk aan jou – myślę o tobie Denk jij aan dat meisje? – Myślisz o tej dziewczynie? Wij denken aan een nieuw huis te kopen. – Myślimy o kupnie nowego domu. Vinden – myśleć, uważać, sądzić Ik vind deze jurk mooi. – Myślę, że ta sukienka jest ładna, (czyli niedosłownie) podoba mi się ta sukienka. Ik vind jou leuk – Uważam, że jesteś fajna. (czyli niedosłownie) Lubię cię. Istnieje też różnica pomiędzy vinden – myśleć, uważać (o czym była mowa powyżej) oraz vinden – znaleźć. Nie jest ona w żaden sposób widoczna ani słyszalna. Różni się jednak znaczeniem i jest to wykrywalne w kontekście zdania. Przykłady: Hij vindt alles interessant. – On uważa wszystko za interesujące. Wszystko go interesuje. Zij kan haar boek niet vinden. – Ona nie może znaleźć swojej książki. ODMIANA CZASOWNIKA VINDEN – ZNAJDOWAĆ [czas teraźniejszy, tegenwoordige tijd] Ik vind – ja znajduję Jij vindt – ty znajdujesz (vind jij?) Hij/zij/het vindt – on/ona/ono znajduje U vindt – Pan/Pani znajduje Wij vinden – my znajdujemy Jullie vinden – wy znajdujecie Zij vinden – oni znajdują ODMIANA CZASOWNIKA VINDEN – MYŚLEĆ, UWAŻAĆ [czas teraźniejszy, tegenwoordige tijd] Ik vind – ja uważam, myślę Jij vindt – ty uważasz, myślisz (vind jij?) Hij/zij/het vindt – on/ona/ono,to uważa. myśli U vindt – Pan/Pani uważa, myśli Wij vinden – my uważamy, myślimy Jullie vinden – wy uważacie, myślicie Zij vinden – oni uważają, myślą ODMIANA CZASOWNIKA DENKEN – MYŚLEĆ [czas teraźniejszy, tegenwoordige tijd] Ik denk – ja myślę Jij denkt – ty myślisz (denk jij?) Hij/zaj/het denkt – on/ona/ono myśli U denkt – Pam/Pani myśli Wij denken – my myślimy Jullie denken – wy myślicie Zij denken – oni myslą Odmiana w czasie przeszłym niedokonanym [imperfectum inaczej zwanym onvooltooid verleden tijd] Ik vond Jij vond Hij/zij/het vond U...

czytaj więcej

Spis treści 1000 najpopularniejszych słówek w języku niderlandzkim [wideo]

Maj 19, 19 Spis treści 1000 najpopularniejszych słówek w języku niderlandzkim [wideo]

Opublikowane przez w 1000 najpopularniejszych słów, Art2

Powitanie i pożegnanie w języku niderlandzkim – lekcja 1 [wideo] Podstawowe słówka w języku niderlandzkim – lekcja 2 [wideo] Popularne przymiotniki oraz nazwy zawodów w języku niderlandzkim – lekcja 3 [wideo] Jedzenie i picie w języku niderlandzkim – Lekcja 4 [wideo] Spójniki w języku niderlandzkim – lekcja 5 [wideo] Transport i budynki w języku niderlandzkim – lekcja 6[wideo] Liczebniki(liczby) w języku niderlandzkim – Lekcja 7[wideo] Podstawowe czasowniki w języku niderlandzkim – lekcja 8 [wideo] Najpopularniejsze przymiotniki w języku niderlandzkim – Lekcja 9 [wideo] Dni tygodnia, miesiące i pory roku w języku niderlandzkim – lekcja 10[wideo] Przyimki w języku niderlandzkim – lekcja 11 [wideo] Określenie czasu w języku niderlandzkim. –  Która jest godzina? – Lekcja 12 [wideo] Sport i czas wolny w języku niderlandzkim – lekcja 13[wideo] Wycieczka po Amstardamie w języku niderlandzkim – lekcja 14[wideo] Dom-y (het huis, de huizen) – lekcja 15  1000 najpopularniejszych słówek w języku niderlandzkim [wideo + słowniczek] Części ciała w języku niderlandzkim – lekcja 16 [wideo] Ubrania w języku niderlandzkim – lekcja 17 [wideo] Podstawowe czasowniki w języku niderlandzkim – lekcja 18 [wideo] Szukanie pracy w języku niderlandzkim – lekcja 19 [wideo] Rodzina i związek w języku niderlandzkim – lekcja 20 [wideo] Zwierzęta w języku niderlandzkim – lekcja 21 [wideo] Piłka nożna w języku niderlandzkim – lekcja 22[wideo] Popularne czasowniki w języku niderlandzkim – lekcja 23[wideo] Pogoda w języku niderlandzkim – lekcja 24[wideo] Przymiotniki i przysłówki w języku niderlandzkim Bijvoeglijke naamwoorden en bijwoorden – lekcja 25[wideo] Opieka zdrowotna w języku niderlandzkim – lekcja 26[wideo] Geografia w języku niderlandzkim – lekcja 27[wideo] Przeprowadzka do Holandii słownictwo w języku niderlandzkim – lekcja 28[wideo] Emocje w języku niderlandzkim – lekcja 29[wideo] Przygotowywanie posiłków w języku niderlandzkim – lekcja 30[wideo] Owoce i warzywa w języku niderlandzkim – lekcja 31[wideo] Czasowniki (Werkwoorden)w języku niderlandzkim – lekcja 32[wideo] Narzędzia i materiały w języku niderlandzkim – lekcja 33[wideo] Przysłówek (bijwoord)w języku niderlandzkim – lekcja 34[wideo] Kolory, kształty i przymiotniki w języku niderlandzkim – lekcja 35[wideo] Święta, uroczystości oraz wakacje w języku niderlandzkim – lekcja 36[wideo] Zwierzęta w...

czytaj więcej

Kris Kross Amsterdam, Maan & Tabitha feat. Bizzey – Hij Is Van Mij [teledysk, tekst, tłumaczenie]

Maj 10, 19 Kris Kross Amsterdam, Maan & Tabitha feat. Bizzey – Hij Is Van Mij [teledysk, tekst, tłumaczenie]

Opublikowane przez w piosenki po niderlandzku

Kris Kross Amsterdam, Maan & Tabitha feat. Bizzey – Hij Is Van Mij Tekst piosenki po niderlandzku: [Maan] Voor het eerst in m’n leven Kan ik iemand alles geven Ik voel me veiliger bij je Ja hij heeft alles wat ik zoek Ik hou ‘m extra dicht bij me Want al die meiden die kijken Maar hij geeft me geen twijfel [Tabitha, Maan] Wat ik met hem wil begrijp jij niet Verspil je tijd niet langer alsjeblieft Jij bent in de war, hij hoort bij mij Dat is niet wat hij zei tegen mij Hij is van mij Hij zegt dat ik alles voor hem ben Dat ik hem het allerbeste ken Dat hij aan mij denkt op elk moment Hij is van mij Het maakt niet uit wat je van mij dacht Meisje, weet je niet dat ‘ie op mij wacht? Ik doe hem het beste elke nacht Hij is van mij Hij is het voor mij Geen andere heeft het Hoe hij mij voelt kan niemand beter Hij neemt me voorbij, beter weten Hij heeft m’n hart, ik zeg het elke dag Ik zeg het elke dag Wat ik met hem wil begrijp jij niet Verspil je tijd niet langer alsjeblieft Jij bent in de war, hij hoort bij mij Dat is niet wat hij zei tegen mij [Tabitha, Maan, Bizzey] Hij is van mij Hij zegt dat ik alles voor hem ben Dat ik hem het allerbeste ken Dat hij aan mij denkt op elk moment Hij is van mij Het maakt niet uit wat je van mij dacht Meisje, weet je niet dat ‘ie op mij wacht? Ik doe hem het beste elke nacht (Uh, uh, ey, ey, Bizzey) Hij is van mij [Bizzey] Ey, je zeurt aan m’n hoofd, mama Kijk me in m’n ogen aan Als je mij niet gelooft, mama (Ey, ey, ey) Wat betekent dit dan allemaal? Ik vind het moeilijk om te zeggen hoe het voelt Dat er niks anders is wat ik mis, nee Jou beschermen, dat is mijn doel Courtois...

czytaj więcej

Fluitsma & Van Tijn – 15 miljoen mensen [teledysk, tekst, tłumaczenie]

Maj 03, 19 Fluitsma & Van Tijn – 15 miljoen mensen [teledysk, tekst, tłumaczenie]

Opublikowane przez w Art2, piosenki po niderlandzku

Fluitsma en van Tijn – 15 Miljoen Mensen Tekst piosenki po niderlandzku: Land van 1000 meningen Het land van nuchterheid Met z`n allen op het strand Beschuit bij het ontbijt Het land waar niemand zich laat gaan Behalve als we winnen Dan breekt acuut de passie los Dan blijft geen mens meer binnen Het land wars van betutteling Geen uniform is heilig Een zoon die noemt z`n vader Piet Een fiets staat nergens veilig refrein: 15 Miljoen mensen Op dat hele kleine stukje aarde Die schrijf je niet de wetten voor Die laat je in hun waarde 15 Miljoen mensen Op dat hele kleine stukje aarde Die moeten niet `t keurslijf in Die laat je in hun waarde Het land vol groepen van protest Geen chef die echt de baas is Gordijnen altijd open zijn Lunch een broodje kaas is Het land vol van verdraagzaamheid Alleen niet voor de buurman De grote vraag die blijft altijd Waar betaalt `ie nou z`n huur van `t Land dat zorgt voor iedereen Geen hond die van een goot weet Met nassiballen in de muur En niemand die droog brood eet refrein (2x)     Tłumaczenie i opracowanie piosenki: Land van duizend meningen – Kraj tysięcy opinii de mening – opinie, zdanie Het land van nuchterheid – Kraj twardo stąpających po ziemi nuchterheid – trzeźwe myślenie, objektywność Met z’n allen op het strand – Wszyscy na plaży Beschuit bij het ontbijt – Sucharek na śniadanie beschuit – typowo holenderski sucharek(okrągły) Het land waar niemand zich laat gaan – Kraj, w którym nikt sobie nie odpuszcza Behalve als we winnen – Oprócz wtedy, gdy wygrywamy Dan breekt acuut de passie los – Wtedy pasja się rozrywa Dan blijft geen mens meer binnen – Wtedy nie zostaje żaden człowiek w środku Het land wars van betutteling – Kraj odwrotny protekcjonalizmowi Geen uniform is heilig – Żaden ubiór nie jest święty Een zoon die noemt z’n vader Piet – Syn, który nazywa swojego ojca Piet Een fiets staat nergens veilig –...

czytaj więcej

Słownik niderlandzko-polski oraz polsko-niderlandzki /II tomy/

Maj 03, 19 Słownik niderlandzko-polski oraz polsko-niderlandzki /II tomy/

Opublikowane przez w Artykuły

Słownik niderlandzko-polski oraz polsko-niderlandzki/dwu tomowy/ (Woordenboek Nederlands-Pools, Pools-Nederlands) Największy i najlepszy słownik dostępny dla Polaków chcących się nauczyć języka niderlandzkiego. Część niderlandzko–polska zawiera prawie 47.000 haseł, ok. 62.000 znaczeń i 60.000 przykładów, a część polsko–niderlandzka prawie 32.000 haseł, ok. 45.000 znaczeń, ponad 62.000 przykładów. więcej informacji(po polsku)  (Tom I i II) więcej informacji(po niderlandzku):  (Tom I) (Tom II) Dwutomowy Słownik niderlandzko-polski oraz polsko-niderlandzki został wydany w listopadzie 2009 przez holenderskie wydawnictwo Pegasus. Prezentacja nowego słownika odbyła się 30 listopada 2009 w ambasadzie RP w Hadze i była wielkim wydarzeniem. Prace redakcyjne rozpoczęto w 1997 r, a kierowali nimi nieżyjąca już prof. Zofia Klimaszewska (Uniwersytet Warszawski), prof. Norbert Morciniec (Uniwersytet Wrocławski) oraz dr René Genis (Uniwersytet Amsterdamski), który zajął się również redakcją końcową. Słownik dla osób dla których inne słowniki przestały być wystarczające. Cena choć wysoka odzwierciedla jakość nad którą pracowano długi czas. Słownik ma bardzo dobre oceny użytkowników. Fragment niderlandzko-polskiego słownika:  Fragment polsko-niderlandzkiego...

czytaj więcej

Gry planszowe pomocne w nauce języka niderlandzkiego

Zdecydowanie polecam każdą metodę wspomagającą naukę język niderlandzkiego. Gry planszowe poza rozwojem słownictwa pobudzają również nasz mózg w innych obszarach. Robiąc coś dla przyjemności zdecydowanie podnosimy efektywność nauki języków obcych. Gry planszowe pomocne w nauce języka niderlandzkiego dla dzieci i dorosłych: Scrabble Junior – Kinderspel (5-10 lat) minusy: ograniczone słownictwo z zakresu 5-10 lat      Tik tak boem – Junior 6 – 8 jaar 2 tot 4 spelers 30 minuten Taal: Nederlands Tik Tak Boem Junior – Kup teraz  Tik tak boem 8 – 99 jaar 1 tot 4 spelers 20 minuten Taal: Nederlands Geen personage Kup teraz Monopoly – tej gry raczej nie trzeba nikomu przedstawiać. W Polsce często dostępna wersja alternatywna Eurobusiness. Monopoly Classic Nederland – Bordspel 8 – 99 jaar 2 tot 6 spelers 60 minuten Taal: Nederlands Monopoly Junior – Kinderspel 4 – 7 jaar 2 tot 4 spelers 30 minuten Taal: Nederlands Wybierz wersję dla siebie Gra planszowa jest bardzo dobrym pomysłem na prezent. Przyjemne z pożytecznym to lubię. A z jaką grą planszową Ty uczysz się języka niderlandzkiego?...

czytaj więcej
Nasza witryna internetowa wykorzystuje pliki cookies. Kontynuując przeglądanie strony, akceptujesz politykę prywatności.
OK
X
SpeelgoedSpeelgoed
¤