Poziomy znajomości języka niderlandzkiego, holenderskiego

Paź 30, 16 Poziomy znajomości języka niderlandzkiego, holenderskiego

Opublikowane przez w Art2

Do opisywania poziomów znajomości języka obcego stosujemy klasyfikację CEFR zatwierdzoną przez Radę Europy. Obecnie jest to najczęściej stosowany system określania znajomości języka obcego tj. mówienia, słuchania, czytania i pisania. Skala Rady Europy wyróżnia sześć poziomów: A1 – Początkujący (Beginner ) A2 – Niższy średnio zaawansowany (Elementary/Pre-intermediate) B1 – Średnio zaawansowany (Intermediate) B2 – Wyższy średnio zaawansowany (Upper/Post-intermediate) C1 – Zaawansowany (Advanced) C2 – Biegły (Proficient) Określ swój poziom samodzielnie: Zrób test językowy  Testy z języka niderlandzkiego – Sprawdź się   Szczegółowy opis poszczególnych poziomów znajomości języka przedstawia się następująco: poziom A1 (znajmość około 1000 słów) Osoba posługująca się językiem na tym poziomie potrafi przedstawić siebie i innych. Rozumie i potrafi stosować potoczne wyrażenia i najprostsze wypowiedzi dotyczące konkretnych potrzeb życia codziennego. Potrafi prowadzić prostą rozmowę pod warunkiem, że rozmówca mówi wolno, zrozumiale i jest gotowy do pomocy. Potrafi formułować pytania z zakresu życia prywatnego, dotyczącego na przykład miejsca jego zamieszkania, ludzi, których zna i rzeczy, które posiada oraz odpowiadać na tego typu pytania. poziom A2 (znajmość około 2500 słów) Osoba posługująca się językiem na tym poziomie potrafi porozumiewać się w rutynowych, prostych sytuacjach komunikacyjnych, wymagających jedynie bezpośredniej wymiany zdań na tematy znane. Rozumie wypowiedzi i często używane wyrażenia w zakresie tematów związanych z życiem codziennym. Potrafi w prosty sposób opisywać swoje pochodzenie i otoczenie, w którym żyje, a także poruszać sprawy związane z najważniejszymi potrzebami życia codziennego. poziom B1 (znajomość około 5000 słów) Osoba posługująca się językiem na poziomie B1 potrafi opisywać doświadczenia, zdarzenia, nadzieje, marzenia i zamierzenia, krótko uzasadniając bądź wyjaśniając swoje opinie i plany. Rozumie znaczenie głównych wątków przekazu zawartego w jasnych, standardowych wypowiedziach, które dotyczą znanych jej spraw i zdarzeń typowych dla pracy, szkoły, czasu wolnego itd. Potrafi tworzyć proste, spójne wypowiedzi ustne lub pisemne na tematy, które są jej znane lub interesują ją. Potrafi radzić sobie w większości sytuacji komunikacyjnych, które mogą zdarzyć się w czasie podróży w regionie, gdzie mówi się danym językiem. poziom B2 (znajomość około 10000 słów) Osoba posługująca się językiem na poziomie B2 potrafi formułować przejrzyste...

czytaj więcej

Jak budować zdania po holendersku [lekcja wideo]

Paź 26, 16 Jak budować zdania po holendersku [lekcja wideo]

Opublikowane przez w Inne wideo

...

czytaj więcej

Ponad 150 części ciała po niderlandzku dla zaawansowanych [wideo]

Paź 25, 16 Ponad 150 części ciała po niderlandzku dla zaawansowanych [wideo]

Opublikowane przez w Inne wideo

  Już wkrótce pdf do druku a już dziś wideo z oznaczonymi częściami ciała. Ponad 150 części ciała po niderlandzku i polsku.  Herhaal de woorden hardop! – Powtarzaj słówka głośno. het hoofd – głowa het gezicht – twarz het oog (de ogen)– oko de iris – tęczówka de pupil – źrenica het ooglid(de -leden) – powieka de wimper(-s) – rzęsa de wenkbrauw(-en) – brew de neus(de neuzen) – nos de mond(en) – usta de lip(de lippen) – warga de stem – głos   Jeśli jesteś zainteresowany słownictwem w tym temacie mogę również polecić dwa słowniki: Słownik medyczny polsko-niderlandzki, niderlandzko-polski z definicjami haseł. [Geneeskunding Woordenboek Рools-Nederlands, Nederlands-Pools] lub Słownik dla pielęgniarek, opiekunów, rehabilitantów polsko-niderlandzki, niderlandzko-polski de tong(-en) – język het speeksel – ślina het spuug – ślina de tand(-en) – ząb de voortand(-en)- de hoektand(-en)- de kies(de kiezen) – ząb trzonowy de verstandskies(de verstandskiezen) – ząb mądrości     het voorhoofd – czoło het oor(de oren) – ucho het oorlelletje(-s) het trommelvlies – bębenek(uszny) de wang(-en) – policzek de kin(de kinnen) – broda [dubbele kin – podbródek] de hals(de halzen) – szyja de nek(de nekken) – kark de haar(de haren) – włos de snor(de snorren) – wąs de baard(de baarden) – broda de rimpel(-s) – zmarszczka het kraaienpootje(-s) – tzw. kurze łapki [Kraaienpootjes zijn de rimpels rondom je ogen die zichtbaar worden als je lacht. ] de adamsappel – Jabłko Adama, grdyka de sproetjes – piegi de moedervlek(de moedervlekken)– znamię/pieprzyk het litteken(-s) – blizna De armen en het bovenlichaam (de romp) [De romp is het deel van je lichaam minus je armen, benen en hoofd. ] de linkerarm(de -armen) – lewe ramię de rechterarm – prawe ramię de bovenarm – De bovenarm is het lichaamsdeel tussen de elleboog en de schouder. de oksel(-s) – pacha de elleboog(-en) – łokieć de onderarm – De onderarm is het gedeelte tussen het ellebooggewricht en het polsgewricht. de pols(-en) – nadgarstek de hand(-en) – ręka(dłoń) de vinger(-s)– palec de duim(-en) – kciuk de wijsvinger(-) – palec wskazujący de middelvinger(-s) – palec środkowy de ringvinger(-s) – palec serdeczny...

czytaj więcej

Kleren in het Nederlands deel 2 – Ubrania w języku niderlandzkim cześć 2 [wideo]

Paź 24, 16 Kleren in het Nederlands deel 2 – Ubrania w języku niderlandzkim cześć 2 [wideo]

Opublikowane przez w Inne wideo

  Herhaal de zinnen hardop! – Powtórz zdania na głos! Aantrekken – trok aan – heeft aangetrokken (włożyć, założyć) Ik ga even m’n(mijn) jas aantrekken/aandoen. Omdoen – deed om – heeft omgedaan (zawiązać, owinąć) Doe een das om, het is koud. – Owiń się szalem jest zimno. Deze jurk is niet meer in de mode. – Ta suknia nie jest już modna. Een broek met wijde pijden, – Spodnie z rozszerzanymi nogawkami, met rechte pijpen – z prostymi nogawkami en met strakke pijpen. – i z zwężanymi nogawkami. een t-shirt met lange mouwen, – koszulka z długimi rękawami een t-shirt met korte mouwen, – koszulka z krótkimi rękawami. Een ronde hals, – een v-hals. – Chcesz sprzedać nieużywane ubrania w Holandii/Belgii polecam aplikację VINTED. Poniżej link do rejestracji. https://www.vinted.nl/invite/farys99 (kliknij grafikę powyżej lub skopiuj link) Słownictwo do korzystania z aplikacji znasz już z lekcji. Dodatkowo zapraszam na stronę z kolorami: https://naukaholenderskiego.pl/wideo-lekcje/inne-wideo/nauka-niderlandzkiego-kolory-kleuren-in-het-nederlands/ oraz pierwszą część odnośnie ubrań: https://naukaholenderskiego.pl/wideo-lekcje/inne-wideo/kleren-in-het-nederlands-deel-1-ubrania-w-jezyku-niderlandzkim-czesc-1/ Vinted działa w 12 krajach Europy. In mijn handtas zitten: – W mojej torebce są: mijn portmonnee(mój portfel), mijn sleutels(moje klucze), mijn agenda(mój kalendarz), en mijn mobieltje(i mój telefon). (TU jest użyta forma zdrobniała która czasami dziwnie brzmi w języku polskim a jest często używana w języku niderlandzkim) Verkleinwoorden – czyli zdrobnienia w języku niderlandzkim. hangen – hing – heeft gehangen Hang je jas maar aan de kapstok. – Powieś swoją kurtkę na wieszaku. Herhaal de woorden hardop! (zelf pauzeren niet nodig) het pak (de pakken) – garnitur de stropdas (de stropdassen) – krawat de vlinderdas – muszka het colbert/het jasje (de colbert/jasjes) – het mantelpak (-ken) – marynarka, garsonka de mantel(-s) – płaszcz de panty (-‘s) – rajstopy de hoed (-en) – kapelusz de pet (de petten) – czapka z daszkiem de tas (de tassen) – torba (na zakupy itp.) handtas (de handtassen) – torebka de rugzak (-zakken) – plecak de das (de dassen) – krawat, szal das (de; v(m); meervoud: dassen) – (Nederland) halsdoek, sjaal: iem. de das omdoen de beslissende stoot toebrengen – stropdas de want (-en) – rękawiczka z jednym palcem(na...

czytaj więcej

KONKURS Walibi Holland – naukaholenderskiego.pl

Paź 18, 16 KONKURS Walibi Holland – naukaholenderskiego.pl

Opublikowane przez w Uncategorized

Wejdź na fan page Nauka holenderskiego 1) udostępnij 2) polub post 3) dodaj komentarz(+) Nagrodą w konkursie są dwa bilety do Walibi Holland zobacz o co walczysz (bilety w pdf do wydruku oczywiście z kodem kreskowym 😉 Konkurs trwa do jutra(19.10.2016) kiedy to zostanie wylosowany i ogłoszony zwycięzca. Wysyłka biletów przez FB lub...

czytaj więcej

Owoce i warzywa w języku niderlandzkim – lekcja 31[wideo]

Paź 04, 16 Owoce i warzywa w języku niderlandzkim – lekcja 31[wideo]

Opublikowane przez w 1000 najpopularniejszych słów

1000 najpopularniejszych słówek w języku niderlandzkim Słowniczek z lekcji wideo: maaltijden – posiłki ingredients – składniki de fruit(s) – owoce de groente(n) – warzywa vers – świeży (vers fruit – świeży owoc) de wortel – marchew(korzeń) de boon – fasola de erwt – groszek de spinazie – szpinak de boerenkool – jarmuż (boerenkool met worst – jarmuż z kiełbasą) de worst – kiełbasa de knoflook – czosnek de sla – sałata de komkommer – ogórek de tomaat – pomidor de ui- cebula het ei – jajko de soep – zupa de rijst – ryż de peper- pieprz het zout – sól de suiker – cukier de appel – jabłko de peer – gruszka de banaan – banan de perzik- brzoskwinia de abrikoos – morela de sinaasappel – pomarańcza de mandarijn – mandarynka de citroen – cytryna de pruim – śliwka de meloen – melon de framboos malina de bes – jagoda (rode bosbes – borówka) de kers – czereśnia, wiśnia de aardbei – truskawka Tot les 32 – Do zobaczenie na lekcji 32 [Czasowniki (Werkwoorden)w języku niderlandzkim] wszystkie lekcje z serii 1000 najpopularniejszych słówek w języku niderlandzkim...

czytaj więcej
Nasza witryna internetowa wykorzystuje pliki cookies. Kontynuując przeglądanie strony, akceptujesz politykę prywatności.
OK
X
¤