Czas przeszły – czasowniki mocne(nieregularne) sterke werkwoorden od A do M część 1 [wideo]

Maj 23, 21 Czas przeszły  – czasowniki mocne(nieregularne) sterke werkwoorden od A do M część 1 [wideo]

Opublikowane przez w Art2, Czas przeszły

Lista 125 najczęściej używanych czasowników mocnych(nieregularnych) w języku niderlandzkim część 1 Czas przeszły – czasowniki mocne(nieregularne) od A do M część 1 Czas przeszły – czasowniki mocne(nieregularne) od N do Z część 2 Czas przeszły – czasowniki słabe(regularne) od A do P część 1 Czas przeszły – czasowniki słabe(regularne) od P do Z część 2         Lista czasowników nieregularnych A do M w języku niderlandzkim/holenderskim/[pdf] Lista 125 najczęściej używanych czasowników mocnych(nieregularnych) w języku niderlandzkim część 1 Lista czasowników od A do M heeft/is is  . lp. Werkwoord [infinitief]/ czasownik [bezokolicznik] Imperfectum / czas przeszły niedokonany Perfectum / czas przeszły dokonany betekenis / znaczenie aankomen kwam aan aangekomen przybyć aansteken stak aan aangestoken zapalić aanwijzen wees aan aangewezen wskazywać afbreken brak af afgebroken dzielić, niszczyć afhangen hing af afgehangen zależeć od aflopen liep af afgelopen kończyć się afnemen nam af afgenomen zdjąć afsnijden sneed af afgesneden odciąć bedriegen bedroog bedrogen oszukać beginnen begon begonnen zaczynać begraven begroef begraven pochować begrijpen begreep begrepen rozumieć bestaan bestond bestaan składać się besluiten besloot besloten zdecydować się, postanowić bewegen bewoog bewogen ruszać się bidden bad gebeden modlić się bijten beet gebeten gryźć blazen blies geblazen dmuchać blijven bleef gebleven pozostać breken brak gebroken złamać, przerwać buigen boog gebogen kłaniać się doen deed gedaan robić doodgaan ging dood doodgegaan umrzeć doorgaan ging door doorgegaan kontynuować doorgeven gaf door doorgegeven dostarczyć dragen droeg gedragen nosić drijven dreef gedreven unosić się, płynąć drinken dronk gedronken pić duiken dook gedoken nurkować eten at gegeten jeść fluiten floot gefloten gwizdać gaan ging gegaan iść, jechać, chodzić gedragen zich gedroeg gedragen zachowywać się genezen genas genezen wyzdrowieć, uzdrowić genieten genoot genoten cieszyć się, delektować się geven gaf gegeven dawać glijden gleed gegleden ślizgać się, poślizgnąć graven groef gegraven kopać hangen hing gehangen wisieć, powiesić helpen hielp geholpen pomagać houden hield gehouden kochać, trzymać kiezen koos gekozen wybierać kijken keek gekeken oglądać, patrzeć klimmen klom geklommen wspinać się klinken klonk geklonken brzmieć knijpen kneep geknepen szczypać komen kwam gekomen przyjść krijgen kreeg gekregen...

czytaj więcej

Różnica między spoelen i spullen [wymowa]

Lis 17, 19 Różnica między spoelen i spullen [wymowa]

Opublikowane przez w Art2, Inne wideo, Wymowa

  Witam ponownie po dosyć długiej przerwie. Kolejne słówka, które dziś rozłożymy na części pierwsze, to jak sam tytuł wskazuje – “spoelen” oraz “spullen”. Zacznieny od pierwszego: spoelen – spłukiwać Słowo to zawiera głoskę “oe”(zobacz wymowa), którą wymawiamy jak nasze polskie “u”.   Przykłady zdań: Ik ga even mijn mond spoelen. – Wypłucze moje usta. Mag ik de glazen spoelen? – Czy mogę szklanki wypłukać? Hier, je haar spoelen. – Tutaj, twoje włosy spłukam. Odmiana osobowa, czas teraźniejszy (onvoltooid tegenwoordige tijd): Ik spoel – ja spłukuję Jij spoelt – ty spłukujesz Hij/zij/het spoelt – on/ona/ono,to – spłukuje Wij spoelen – my spłukujemy Jullie spoelen – wy spłukujecie Zij spoelen – oni spłukują Odmiana osobowa, czas przeszły dokonany (voltooid tegenwoordige tijd): Ik heb gespoeld – ja spłukałem Jij hebt gespoeld – ty spłukałeś Hij/zij/het heeft gespoeld – on spłukał, ona spłukała, ono/to spłukało Wij hebben gespoeld – my spłukaliśmy Jullie hebben gespoeld – wy spłukaliście Zij hebben gespoeld – oni spłukali Odmiana osobowa, czas przeszły niedokonany (onvoltooid verleden tijd): Ik spoelde – ja spłukiwałam Jij spoelde – ty spłukiwałeś/spłukiwałaś Hij/zij/het spoelde – on/ona/ono,to spłukiwał, spłukiwała, spłukiwało Wij spoelden – my spłukiwaliśmy Jullie spoelden – wy spłukiwaliście Zij spoelden – oni spłukiwali Odmiana osobowa, czas przyszły (onvoltooid tegenwoordige toekomende tijd): Pamiętajmy przy tym, że ten czas odnosi się do czynności, którą chcemy wykonać w przyszłości ale jest ona zamiarem tak pewnym, że wiąże się wręcz z obietnicą. Czyli gdy mówimy komuś, że zamierzamy coś zrobić, zrobimy to na pewno. Ik zal spoelen – ja zamierzam spłukać Jij zult spoelen – ty zamiarzasz spłukać Hij/zij//het zal spoelen – on/ona/ono,to zamierza spłukać Wij zullen spoelen – my zamierzamy spłukać Jullie zullen spoelen – wy zamierzacie spłukać Zij zullen spoelen – oni zamierzają spłukać Odmiana osobowa, czas przyszły przypuszczający (onvoltooid verleden toekomende tijd (ovtt)) Ik zou spoelen – ja spłukałbym, ja spłukałabym Jij zou spoelen – ty spłuałbyś, ty spłukałabyś Zij, Hij, Het zou spoelen – Ona spłukałaby, On spłukałby, Ono spłukałoby Wij zouden spoelen – my spłukalibyśmy Jullie...

czytaj więcej

RÓŻNICA MIĘDZY GOED i HOED [wymowa]

Cze 29, 19 RÓŻNICA MIĘDZY GOED i HOED [wymowa]

Opublikowane przez w Art2

    W tym dziale poruszamy temat słów, których brzmienie dla nas może nie mieć większego znaczenia, jednak dla Holendra, bądź osoby bardzo dobrze posługującej się tym językiem, może wprowadzić zamęt w zrozumieniu. Sama padłam niejednokrotnie ofiarą swojej niedokładności w wymawianiu poszczególnych słów, stąd też moje zafascynowanie tym tematem i chęć podzielenia się tą wiedzą z Wami. de HOED – kapelusz https://welklidwoord.nl/speech/files/3a0dd49346ecf914730b74c6b643b65f.mp3 GOED – dobrze, dobry https://welklidwoord.nl/speech/files/7a1e0d6f8628b5ebbb21e8fd75385a7b.mp3   Zacznijmy od prostego, znanego przez wszystkich słowa „goed”- dobrze. Przeogromnie ważne jest wymawianie w tym przypadku głoski „g” (hej z chrapiącym w gardle dźwiękiem). W przeciwnym razie, czyli wymawiając miękkie „h” (ha – bez chrapiącego podźwięku), zmienimy diametralnie jego znaczenie. W Zuid-Holland (Holandii Południowej) w wymowie „g” brakuje charakterystycznego chrapania, jednak dźwięk wydobyty jest z górnej części gardła, natomiast „h” z dolnej jego partii. Jednak wciąż wyczuwalna jest różnica. Ponieważ temat jest wbrew pozorom niełatwy, proponuję przysłuchać się dokładnie tym słowom w życiu codziennym np. oglądając TV, bądź słuchając radia. Dodatkowo mamy, które prowadzają swoje dzieci do logopedy, mogą zapytać czy byłoby możliwe uczestniczyć w takich zajęciach ze swoim dzieckiem (ja tak zrobiłam i jestem mega zadowolona). Więc wytężamy uszy, chrapiemy nie śpiąc i szlifujemy naszą wymowę. A oto kilka przykładów: goed – dobrze de hoed – kapelusz Wat goed dat je er bent – Jak dobrze, że (tu, tam = er czyli hier, daar) jesteś. Het huis van de verdachte werd goed onderzocht. – Dom podejrzanego został dobrze przeszukany. Deze hoed staat je goed – Ten kapelusz (dobrze) ci pasuje. Zachęcam do korzystania z aplikacji „welklidwoord”. Tam możemy sprawdzić nie tylko, którego rodzajnika powinniśmy użyć ale również możemy odsłuchać wymowę danego słowa. Kinga Głuchowicz [KiniaRozkminia ]     zobacz również: De Het – darmowa aplikacja na...

czytaj więcej

Wymowa w języku niderlandzkim -ei, -oe, -au [wideo]

Sie 06, 15 Wymowa w języku niderlandzkim -ei, -oe, -au [wideo]

Opublikowane przez w Art2, Wymowa

  wymowa niderlandzka -ei: ei – jajko kei – głaz geit – koza teil – miska zeis – żagiel sein – znak(sygnał) de geit loopt in de wei – koza chodzi po łące(pastwisku) de kei ligt in de teil – głaz leży w misce       wymowa niderlandzka -oe: boef – kryminalista, drań, łajdak poes – kot voet – stopa voer – pasza voeg – spoina, fuga hoek – róg(zbieg ulic) ik roep de poes wel – wołam kotkę mijn voet doet pijn – boli mnie stopa kim leest een boek – kim czyta książkę       wymowa niderlandzka -au: klauw – szpon, pazur pauw – paw saus – sos dauw – rosa kauw – kawka nauw – wąski de kauw in de saus – pazur jest w sosie de soep is lauw – zupa jest ciepła(letnia) de steeg is nauw – uliczka jest wąska een blad is vol dauw – liść jest cały “pokryty”rosą     zobacz również: wymowa -aa -oo wymowa -ou -ui -ie wymowa -ei -oe -au wymowa -ij – ee...

czytaj więcej

Liczebniki główne(liczby, cyfry) w języku niderlandzkim – Lekcja 7[wideo]

Mar 14, 15 Liczebniki główne(liczby, cyfry) w języku niderlandzkim – Lekcja 7[wideo]

Opublikowane przez w 1000 najpopularniejszych słów

1000 najpopularniejszych słówek w języku niderlandzkim Słówka z zakresu (151-175) Słowniczek z lekcji wideo: nul – zero een – jeden twee – dwa drie – trzy vier – cztery vijf – pięć zes – sześć zeven – siedem acht – osiem negen – dziewięć tien – dziesięć elf – jedenaście twaalf – dwanaście dertien – trzynaście veertien – czternaście vijftien – piętnaście twintig – dwadzieścia zobacz również: Liczebniki porządkowe(rangtelwoorden) w języku niderlandzkim [wideo] eenentwintig – dwadzieścia jeden dertig – trzydzieści veertig – czterdzieści vijftig – pięćdziesiąt honderd – sto tweehonderd – dwieście duizend – tysiąc miljoen – milion Tot les 8 – Do zobaczenia na lekcji 8 [Podstawowe czasowniki w języku niderlandzkim]           wszystkie lekcje z serii 1000 najpopularniejszych słówek w języku niderlandzkim...

czytaj więcej
Nasza witryna internetowa wykorzystuje pliki cookies. Kontynuując przeglądanie strony, akceptujesz politykę prywatności.
OK
X
MDAMDA
¤