MÓW W PRACY PO HOLENDERSKU – Lekcja gratisowa online

Kwi 28, 15 MÓW W PRACY PO HOLENDERSKU – Lekcja gratisowa online

Opublikowane przez w Artykuły

Lekcja gratisowa online   MÓW W PRACY PO HOLENDERSKU,         Dlaczego warto przyjść na tę lekcję: – rozpatrzymy na prostych przykładach jakie holenderskie słownictwo jest związane z pracą, – przećwiczymy ciekawe ZDANIA i PYTANIA holenderskie związane z pracą, – zajmiemy się zagadnieniami związanymi z komunikacją w miejscach pracy, – pokażę, jak uczyć się z dobrym rezultatem i małym nakładem czasu, – wytłumaczę jak działa metoda SVET, – prezent (dla aktywnych uczestników). Pozdrawiam wszystkich ciepło i do zobaczenia w szkole jak również w klasie internetowej SVET! Irina Malinkina / nauczyciel efektywnych języków i trener komunikacji DARMOWE LEKCJE JĘZYKA NIDERLANDZKIEGO 2016...

czytaj więcej

Zaimki osobowe w języku niderlandzkim – persoonlijk voornaamwoord in het Nederlands [wideo]

Kwi 27, 15 Zaimki osobowe w języku niderlandzkim – persoonlijk voornaamwoord in het Nederlands [wideo]

Opublikowane przez w Zaimki

  Zaimki osobowe (persoonlijk voornaamwoord) Liczba pojedyncza (enkelvoud) ik – ja jij/je – ty hij – on zij/ze – ona het – ono u – Pan/Pani Liczba mnoga (meervoud) wij/we – my jullie – wy zij/ze – oni u – Państwo Zobacz poniższe wideo SŁOWNICZEK: alsjeblieft – alstublieft (proszę – proszę Panią/Pana/Państwo) dankjewel – dankuwel (dziękuję – dziękuję Pani/Panu/Państwu) In de vierde naamval (accusatief of lijdend voorwerp) zijn de persoonlijke voornaamwoorden: Zaimki osobowe (forma dopełnieniowa) Liczba pojedyncza (enkelvoud) mij / me mnie jou / je ciebie u pana(panią) hem jego haar ją het to Liczba mnoga (meervoud) ons nas jullie was u panów, panie, państwa ze/hen/hun ich(je) Voorbeeldzinnen (met verianten in de uitspraak en spelling) – Przykładowe zdania (Robert)de man ziet mij (me) – Robert widzi mnie. (Robert)de man ziet jou (je) – Robert widzi ciebie. (Robert)de man hoort hem (‘m) – Robert słyszy go(jego). (Robert)de man hoort haar (d’r) – Robert słyszy ją. (Robert)de man begrijpt ons. – Robert rozumie nas. (Robert)de man begrijpt jullie. – Robert rozumie was. (Robert)de man verstaat ze (hen) – Robert rozumie ich.   Niderlandzki od podstaw – zaimki osobowe, zaimki dzierżawcze, zaimki dopełnieniowe DEZE DIE DIT DAT czyli zaimki wskazujące w języku niderlandzkim...

czytaj więcej

Spójniki w języku niderlandzkim – terwijl, nadat, voordat, sinds, zodra, omdat, zodat, totdat, doordat, hoewel, mits, tenzij

Spójniki w języku niderlandzkim – terwijl, nadat, voordat, sinds, zodra Dziś przedstawiam kolejną garść spójników określających zależności czasowe. Te niżej wymienione łączą zdanie nadrzędne (de hoofdzin) z podrzędnym (de bijzin). W zdaniu nadrzędnym orzeczenie zawsze stoi obok podmiotu, natomiast w zdaniu podrzędnym występuje szyk końcowy – orzeczenie ląduje na końcu zdania. Przyjrzyjmy się przykładom: terwijl – podczas Ik was in de keuken terwijl mijn zoon  in de tuin speelde. (hoofdzin) (bijzin) Byłam w kuchni, podczas gdy mój syn bawił się w ogrodzie. mijn zoon – podmiot speelde – orzeczenie nadat – po tym, jak  Zij vertrok nadat zij afscheid had genomen. (hoofdzin) (bijzin) Wyruszła po tym jak się pożegnała. voordat – zanim Kinderen kunnen al glimlachen voordat ze kunnen spreken. (hoofdzin) (bijzin) Dzieci potrafią się uśmiechać zanim nauczą się mówić. sinds – od Sinds ik het weet, ben ik* een stuk rustiger. (bijzin) (hoofdzin) Odkąd o tym wiem, jestem trochę spokojniejszy. zodra – jak tylko Zodra zij vrij waren, gingen ze* naar huis. (bijzin) (hoofdzin) Jak tylko byli wolni, poszli do domu. *Tutaj widzimy, że możemy zacząć również od spójnika i zdania podrzędnego, ale w takiej sytuacji w zdaniu nadrzędnym następuje inwersja – zamiana miejsca podmiotu i orzeczenia (ben ik, gingen ze). Spójniki w języku niderlandzkim – omdat, zodat, totdat, doordat, hoewel, mits, tenzij Znowu spójniki? Znowu. Bo tez sporo ich jest. Nie będę pisać o wszystkich, ale dzisiejszym postem zamierzam zakończyć ten cykl zawierający te najważniejsze, najczęściej używane. A więc do dzieła!  omdat – ponieważ, bo (wskazuje przyczynę lub powód) Ik kan je vandaag niet bellen omdat mijn telefoon kapot is.  Nie moge do ciebie dziś zadzwonić, bo mój telefon jest zepsuty. zodat – tak więc, żeby, aby Ik pas graag op je kind zodat jij kan lezen. Zaopiekuję się chętnie twoim dzieckiem, tak żebyś mógł poczytać.  Ten spójnik wskazuje na pewną konsekwencję działania, dlatego nie można zaczynać zdania od zodat.  totdat – aż do; do; dopóki  Ik blijf hier totdat jij terugkomt.  Zostanę tu dopóki nie wrócisz. doordat – ponieważ; przez to, że; (wskazanie przyczyny) Doordat de dakgoot verstopt was, is het dak van het huis bezweken onder het gewicht aan regenwater. Ponieważ rynna była zatkana, pod ciężarem wody deszczowej  zarwał się dach domu. hoewel – chociaż Ik spreek geen...

czytaj więcej

Buurman en Buurman – Sąsiedzi wersja niderlandzka

38 odcinków Sąsiadów z holenderskim lektorem Wybierz odcinek z menu w lewym górnym narożniku wideo i zacznij...

czytaj więcej

Nauka niderlandzkiego – kolory i kształty. Kleuren en vormen in het Nederlands.

Kwi 22, 15 Nauka niderlandzkiego – kolory i kształty. Kleuren en vormen in het Nederlands.

Opublikowane przez w Inne wideo

Kolory i kształty w języku niderlandzkim. Kleuren en vormen in het Nederlands. Kleuren in het Nederlands – Kolory w języku niderlandzkim Herhaal de woorden en zinnen herdop. – Powtarzaj słowa i zdania na głos. kleur/kleuren – kolor/kolory rood – czerwony De roos is rood. – Róża jest czerwona. De rode roos – czerwona róża oranje – pomarańczowy Een wimpel is oranje. – … Een oranje wimpel – … geel – zółty De zon is geel. – Słońce jest żółte. De gele zon – Zółte słońce. groen – zielony Het gras is groen. – Trawa jest zielona. Het groene gras – Zielona trawa blauw – niebieski De lucht is blauw. – Niebo jest niebieskie. De blauwe lucht – niebieskie niebo paars – fioletowy Lavendel is paars. – Lawenda jest fioletowa. De paarse lavendel – fioletowa lawenda roze – różowy De hoed is roze. – Kapelusz jest różowy. De roze hoed – różowy kapelusz bruin – brązowy Chocola is bruin. – Czekolada jest brązowa. Bruine chocola – brązowa czekolada melkchocola en pure chocola – czekolada mleczna i …… wit – biały Sneeuw is wit. – Śnieg jest biały. Witte sneeuw en witte sneeuwvlokken – Biały śnieg i białe płatki śniegu grijs – szary De duif is grijs. – Gołąb jest szary. De grijze duif – szary gołąb zwart – czarny Inkt is zwart. – Tusz jest czarny. De zwarte inkt – czarny tusz De kleuren van de regenboog zijn: – Kolory tęczy są: De overige kleuren zijn: – Pozostałymi kolorami są: De Nederlandse vlag heeft drie kleuren: – Holenderska flaga ma trzy kolory: rood, wit en blauw – czerowy, biały i niebieski Voor het Koningshuis krijgt de vlag een oranje wimpel. Vormen in het Nederlands – Kształty w języku niderlandzkim  ...

czytaj więcej

Określenie czasu w języku niderlandzkim. – Która jest godzina? – Lekcja 12 [wideo]

Kwi 20, 15 Określenie czasu w języku niderlandzkim. –  Która jest godzina? – Lekcja 12 [wideo]

Opublikowane przez w 1000 najpopularniejszych słów

1000 najpopularniejszych słówek w języku niderlandzkim – lekcja 12 Słówka z zakresu (276-300) Słowniczek do lekcji wideo: hoe laat? – O której godzinie? hoe laat is het? – Która jest godzina? de klok – zegar het uur – godzina twee uur (Het is twee uur)– druga godzina (Jest druga godzina) om tien uur – o 10:00 (22:00) godzinie half vier – 15:30 lub 3:30 half een – 12:30 lub 0:30 het kwartier – kwadrans (15 minut) kwart over drie – kwadrans po trzeciej kwart voor zeven – za kwadrans siódma de minuut – minuta Słowniczek do lekcji wideo cd.: tien over zes – 10 (minut) po szóstej vijf voor acht – za pięć ósma vijf voor half zeven – za pięć wpół do siódma vijf over half vier – pięć po wpół do czwartej twintig voor vijf – za dwadzieścia piąta (tien over half vijf – 10 minut po wpół do piątek) – częściej stosowana forma hoe lang? – jak długo? het duurt drie uur – trwa trzy godziny (duren – trwać) van twee uur tot vijf uur – od 2 do 5 godziny de nacht – noc ‘s nachts – nocami (każdej nocy) de ochtend, de morgen – rano ‘s ochtends / ‘s morgens – rankami de middag – południe ‘s middags – w południe de avond – wieczór ‘s avonds – wieczorami kwart voor zeven ‘s ochtends – 6:45 (za 15 minut siódma) middernacht – północ (24:00) twaalf uur ‘s middags – południe,12 godzina twintig over vijf – 20 po piątej (tien voor half zes – za 10 wpół do szóstej) – częściej stosowana forma Tot les 13 – Do zobaczenia na lekcji 13 [Sport i czas wolny w języku niderlandzkim] wszystkie lekcje z serii 1000 najpopularniejszych słówek w języku niderlandzkim...

czytaj więcej

Słownictwo i rozmówki holenderskie u lekarza.(bij de arts)

Kwi 19, 15 Słownictwo i rozmówki holenderskie u lekarza.(bij de arts)

Opublikowane przez w Inne wideo

Słownictwo holenderskie u lekarza het zakdoekje de verwijzing de uitslag de keelpijn de zwelling de gebroken arm de antibiotica de koorts de loopneus het recept de misselijkheid de natte/droge hoest de verklaring de rugklachten de ontsteking de tabletten de griep de afspraak Rozmówki u lekarza w języku holenderskim: 1. Umawiasz sie na wizyte do lekarza. 2. Masz dolegliwosci plecow. 3. Jestes przeziebiony. 4.Twoje dziecko ma w nocy goraczke, dzwonisz na pogotowie. 5. W aptece zapomniales recepty. 6. Jestes na kontroli u lekarza zakladowego. Zobacz również: Opieka zdrowotna w języku niderlandzkim – lekcja...

czytaj więcej

Praca 2 tydzień wideo kursu holenderskiego metodą SVET

Kwi 15, 15 Praca 2 tydzień wideo kursu holenderskiego metodą SVET

Opublikowane przez w Kurs podstawowy (200 słówek)

Gwarancja sukcesu kursu 1 dzień = 1 zdanie po holendersku: Jeżeli to zdanie jest dla Ciebie nowe, to obejrzyj film tyle razy, aby być na 100 % pewnym brzmienia zdania. Ważne: powtarzaj to zdanie na głos. Kolejność słów w zdaniu holenderskim jest bardzo ważna. Zakoduj w umyśle to zdanie w jego brzmieniu. Będziesz go używać jako szablon. Kilka innych wariantów dzisiejszego zdania: Ik zoek werk in Rotterdam. Szukam pracy w Rotterdamie. Ik zoek werk in Zuid-Holland. … w prowincji Zuid-Holland. Ik zoek werk in Nederland. … w Holandii. Ik zoek werk in Polen. … w Polsce. Ik zoek werk in Duitsland. … w Nemczech.     Kilka innych wariantów dzisiejszego zdania: Ik werk bij Ikea. – Pracuję w Ikei. Ik werk bij Hoogvliet. Ik werk bij Albert Heijn. Ik werk bij Rabobank.     Kilka innych wariantów dzisiejszego zdania: Ik heb deze week veel werk. Mam w tym tygodniu dużo pracy. Ik heb deze week geen werk. Nie mam w tym tygodniu pracy. Ik heb deze week veel afspraken. … dużo umówionych wizyt. Ik heb deze week vrije tijd. … wolny czas. Ik heb deze week veel tijd. … dużo czasu. Ik heb deze week geen tijd. Nie mam w tym tygodniu czasu.     Kilka innych wariantów dzisiejszego zdania: Ik heb deze week niet gewerkt. W tym tygodniu nie pracowałem. Ik heb deze week veel gewerkt. W tym tygodniu dużo pracowałem. Ik heb deze week op zaterdag gewerkt. … pracowałem w sobotę. Ik heb deze week in Den Haag gewerkt. … w Hadze. Ik heb deze week met plezier gewerkt. … z przyjemnością. Ik heb deze week alleen maar acht uur gewerkt. … tylko 8 godzin.     Kilka innych wariantów dzisiejszego zdania: Ik wil morgen vrij hebben. Chcę mieć jutro wolne. Ik wil graag morgen vrij hebben. Chciałbym jutro mieć wolne. Ik wil op vrijdag een vrije dag hebben. Chcę mieć wolny dzień w piątek. Ik wil een fiets hebben. Chcę mieć rower. Ik wil mijn geld terug hebben. Chcę mieć moje...

czytaj więcej

Stopniowanie i użycie przymiotnika kort – krótki, krótka, krótkie w języku niderlandzkim

kort – krótki, krótka, krótkie kort – korter – kortst krótki – krótszy – najkrótszy Ik heb kort haar. – Mam krótkie włosy. De vakanties zijn altijd te kort. – Wakacje są zawsze za krótkie. Wat is korter-een jaar of een dag? Een dag – Co jest krótsze-rok czy dzień? Dzień. Maandag 21 december zal de kortste dag van dit jaar zijn. – Poniedziałek 21 grudnia będzie najkrótszym dniem w tym roku. 1. Kies het goede antwoord/Wybierz prawidłową odpowiedź: Wat is … – een kwartier of vijf minuten? Vijf minuten. a) korter b) korte c) kortst 2. Vul het juiste woord in/Wstaw odpowiednie słowo: Ik heb … nagels. 3. Vertaal/Przetłumacz: a) On ma krótkie włosy. b) Ik wil veel afvallen in een korte tijd. Odpowiedzi: 1. korter 2. korte 3. a)Hij heeft kort haar. b) Chcę dużo schudnąć w krótkim czasie. kort <> lang (krótki – długi) Stopniowanie (Trappen van vergelijking) w języku niderlandzkim Przymiotnik goed w języku niderlandzkim – stopniowanie Stopniowanie i użycie przymiotnika groot – duży, duża, duże w języku niderlandzkim Stopniowanie i użycie przymiotnika klein – mały, mała, małe w języku...

czytaj więcej

Nauka niderlandzkiego. Dom i ogród. Nederlands leren. Huis en tuin. [wideo]

Kwi 13, 15 Nauka niderlandzkiego. Dom i ogród. Nederlands leren. Huis en tuin. [wideo]

Opublikowane przez w Artykuły, Inne wideo

Słowniczek: Huis en tuin – Dom i ogród Nederlandse woorden en zinnen – Holenderskie słowa i zdania Herhaal de woorden en zinnen hardop. – Powtarzaj słowa i zdania na głos(głośno). het huis – de huizen (dom – domy) het huisje – de huisjes (domek- domki) Dit is mijn huis. – To jest mój dom. Hier woon ik. – Tutaj mieszkam. Ik ga naar huis. – Idę do domu. Słowniczek ciąg dalszy: de deur – de deuren (drzwi) het deurtje – de deurtjes (forma zdrobniała od drzwi czyli drzwiczki) De deur is op slot. – Drzwi są zamknięte(na klucz). Ik doe de deur open. – Otwieram drzwi. de kamer – de kamers (pokój – pokoje) het kamertje – de kamertjes(pokoik – zdrobnienie czasami ciężko przetłumaczyć dosłownie na język polski lecz bardzo często używane w języku holenderskim) Dit is de woonkamer. – To jest pokój dzienny.(salon) De slaapkamers zijn boven. – Sypialnie są u góry. de keuken – de keukens (kuchnia – kuchnie) Ik ga naar de keuken. – Idę do kuchni. Ik ga koken. – Będę gotować. de badkamer – de badkamers (łazienka – łazienki) De badkamer is ook boven. – Łazienka jest również u góry. Ik ga even douchen. – Idę wziąć prysznic. de meubels – meble In de kamers staan meubels. – W pokojach stoją(są) meble. de bank – kanapa, sofa de stoel – krzesło de tafel – stół de kast – szafa het bed – łóżko het raam – de ramen (okno – okna) Ik doe het raam open. – Otwieram okno. Doe jij het raam dicht? – Zamkniesz okno? (lepiej użyć: Wil jij het raam dicht doen?) de computer – de computers (komputer – komputery) Mijn computer staat op het bureau. – Mój komputer stoi na biurku. Ik stuur je een mailtje. – Wysyłam Tobie maila(wiadomość email końcówka -tje mówi nam że to jest forma zdrobniała) de trap – de trappen (schody) Ik loop de trap op. Ik ga naar boven. – Idę do góry. Ik loop de trap af. Ik...

czytaj więcej
Nasza witryna internetowa wykorzystuje pliki cookies. Kontynuując przeglądanie strony, akceptujesz politykę prywatności.
OK
X
¤