Ronell Langston Plasschaert, beter bekend als Ronnie Flex (Capelle aan den IJssel, 16 april 1992), is een Nederlands zanger en producer. Hij staat onder contract bij platenlabel Top Notch. Hij maakte bekendheid met zijn hit Zusje. Zobacz teledysk i uzupełni tekst piosenki: Ronnie Flex – Niemand met de snelheid van ‘t licht, kom …….[1] vertel mij dan is, waarom het niet zou werken voor ons, want het werkt voor mij het werkt hard hard hard ik voel het in m’n hart hart hart niemand hier heeft ……………[2] niemand hier hoeft niks te weten niemand hier kan ons niks zeggen over ons niemand hier heeft wat wij hebben niemand hier hoeft niks te weten niemand hier kan ons iets …………[3] over ons niemand hier kan niks zeggen over ons, oh oh oh doe m’n riem maar om , ik manoeuvreer ja dit team gaat voor, dat is wat een bitch weet al het geld gaat op, ………….[4] niet dom nee ja die auto is Duits, we zijn in vorm he ja, de weg was lang, maar we zijn save nu mama is niet bang om hoe ik leef nu meisje doe jouw dans, je bent op dreef nu ik (onverstaanbaar), en drink mijn thee nu met de snelheid van ‘t licht, kom ik naar jou vertel mij dan is, waarom het niet zou werken voor ons, …………………..[5] het werkt hard hard hard ik voel het in m’n hart hart hart niemand hier heeft wat wij hebben niemand hier hoeft niks te weten niemand ……………[6] ons iets zeggen over ons niemand hier heeft wat wij hebben niemand hier hoeft niks te weten niemand hier kan ons iets zeggen over ons niemand hier kan ons iets zeggen over ons, oh oh oh …………..[7], wow wow, dat is zeldzaam maar laten we alsjeblieft niet te snel gaan ik moet even wennen aan de situatie maar wil je deze ritje trek je helm aan waar we ook gaan het is …………….[8] ik heb voor jou...
czytaj więcej
TEST 2 słuchanie – dla początkujących poziom A1-A2 WYSŁUCHAJ DIALOGU!! ODPOWIEDZ NA PYTANIA PONIŻEJ Zapoznaj się z sytuacją i przeczytaj pytania do dialogu poniżej. Odpowiedz na 3 pytania do dialogu. Gesprekken op straat Bij de koffie-automaat. Situatie: Rob heeft de hele ochtend hard gewerkt. Hij loopt om half 11 naar de koffie-automaat. Hij komt zijn collega Peter tegen. Luister naar Rob en Peter. Opdracht: Beantwoord de vragen: 1. Is de koffie uit de koffie-automaat lekker? a. Rob vindt het best lekkere koffie. b. Peter vindt het vieze koffie. c. Rob en Peter vinden het niet zo lekker, maar vandaag smaakt het goed. 2. Waarom gaat de directeur van het bedrijf weg? a. Hij is ontslagen. b. Hij gaat met pensioen. c. Hij neemt een lange vakantie. 3. Gaan Rob en Marianne ook mee naar het personeelsuitje? a. Rob en Marianne gaan mee eten, maar niet dansen. b. Rob en Marianne gaan de hele avond mee. c. Rob en Marianne gaan niet mee in verband met de kinderen. Tekst 2. Bij de koffie-automaat. Rob: Hee Peter, heb jij het ook zo druk met die nieuwe opdracht voor Philips? Peter: Ja jongen, ik ben er al weken mee bezig, maar deze week is het wel heel erg stressen. De telefoon staat niet stil en ik moet om de dag naar de chef om te overleggen. Rob: Voor mij geldt hetzelfde. Ik was vanmorgen al om 08.00 uur op het werk en dit is pas mijn eerste bakkie vandaag. Ik had er zo’n trek in. En deze koffie is niet eens zo erg lekker. Toch? Peter: Ha, ha, ha. Je hebt helemaal gelijk. Ik drink liever thuis koffie. Maar je moet toch wat. Rob: Heb je trouwens gehoord dat de directeur weg gaat? Peter: Nee, waar heb je dat gehoord? Rob: Heb ik op intranet gelezen, gisterenavond. Hij schijnt met pensioen te gaan. Peter: Nou, ik ben benieuwd wat voor baas we dan krijgen. Ik hoop een goeie. Trouwens, ik zou ook wel met pensioen...
czytaj więcej
Les 6 De computer – Lekcja 6 Komputer Woordenboek – Słownik Werkwoorden Zelfstandige naamwoorden Overige woorden klik (klikken) – klikać typ (typen) – pisać druk (drukken) – naciskać ligt (liggen ) – leżeć het licht – światło de telefoon – telefon de computer – komputer de koptelefoon – słuchawki het hoofd – głowa de muis – mysz de toets – test aan – uit bij – przy naast – obok keer – raz snel / langzaam – wolny / szybki Hallo. Welkom bij woord voor woord. Dit is les 6. De computer. Ik sta bij de computer. Bij. Ik sta bij het bord. Ik sta naast het bord. Ik sta bij het bord. Ik sta naast de computer. Ik sta bij de computer. Achter de computer. Naast de computer. Ik sta voor de computer. Ik sta bij de computer. Bij. Bij. Ik sta bij de computer. De pen is op het boek. De pen ligt. De pen staat niet. De pen ligt. De pen ligt naast het boek. De pen ligt bij het boek. Ik doe de pen in het boek. De pen ligt in het boek. Ik pak de pen uit het boek. Ik leg de pen ligt naast het boek. Ik leg bij de computer. Waar is de pen? De pen ligt bij de computer. Ik zit bij de computer. De computer is uit. Ik doe de computer aan. De telefoon. De telefoon is uit. Ik doe de telefoon aan. De telefoon is aan. Uit – aan. Het licht is aan. Het licht is uit. Het licht is aan. De computer is aan. Ik pak de koptelefoon. De koptelefoon Het hoofd. Mijn hoofd. Mijn hoofd. De koptelefoon. Ik zet de koptelefoon op mijn hoofd. Ik doe de koptelefoon in de computer. Dit is de muis. De muis. Ik klik op de muis. Ik klik 1 keer. Ik klik 2 keer. Ik klik 2 keer snel. Ik klik 2 keer langzaam. Dat is niet goed. Langzaam is niet goed. Snel klikken is goed....
czytaj więcej
Zobacz również: Słownictwo i rozmówki holenderskie u lekarza.(bij de arts) Formularz zgłoszeniowy do lekarza rodzinnego w Holandii Części ciała po holendersku oraz wizyta u lekarza [+wideo] Niderlandzki dla młodych mam i kobiet w ciąży [wideo] Opieka zdrowotna w języku niderlandzkim – lekcja...
czytaj więcej
VOORSTELLEN ZICH Hoe heet jij? – Jak się nazywasz? Waar woon jij? – Gdzie mieszkasz ? Heb je kinderen? – Masz dzieci? Welke taal spreek je? – Jakie języki znasz? Wie ben jij? – Kim Ty jesteś? Ik ben Jan Pietersen. – Nazywam się Jan Pietersen. Mijn naam is Pietresen. – Moje nazwisko Pietersen. Mijn voornaam is Jan. – Moje imię to Jan. Welke taal spreek jij? Ik spreek Nederlands. – Mówię po niderlandzku. Spreek jij nog andere talen? – Czy znasz też inne języki? Ja. Ik spreek ook nog Engels. – Tak. Znam również jeszcze angielski. Uit welk land kom jij? – Z jakiego kraju pochodzisz? Ik kom uit Nederland. – Jestem(Pochodzę) z Holandii. Waar woon jij? Ik woon in Roeselare. – Mieszkam w ….. In welke straat woon jij? – Na jakiej ulicy miszkasz? Ik woon in de Torenstraat. – Miaszkam na Torenstraat. Mijn adres is: Torenstraat 50 8800 Roeselare. – Mój adres to: …… Dit is mijn huis! – To jest mój dom! Woon jij daar alleen? – Mieszkasz tam samemu? Nee. Ik woon samen met Els. – Nie. Mieszkam razem z Els. Wie is Els? – Kim jest Els? Els is mijn vrouw. Wij zijn getrouwd. – Els jest moją żoną. My jesteśmy po ślubie. Hebben jullie kinderen? – Macie dzieci? Ja. We hebben twee kinderen: een jongen en een meisje. – Tak. My mamy dwójkę dzieci: chłopaka i dziewczynę. Hoe heten zij? – Jak mają na imię? Mijn zoon heet Frank en mijn dochter heet Mindy. – Mój syn ma na imię Frank a moja córka Mindy. Hoe lang wonen jullie in Belgie? – Jak długo mieszkacie w Belgii? We wonen hier nu 3 Maanden. – My mieszkamy tutaj już 3 miesiące. Welkom in Belgie! – Witamy w Belgii! Dank je! – Dziękuję Zobacz również: Przedstawianie się w języku niderlandzkim [dialog...
czytaj więcej
Skuteczna nauka 1000 niezbędnych słów i zwrotów w języku niderlandzkim POZIOMY ZAAWANSOWANIA: dostęp na 3 miesiące 69.90 zł dostęp na 6 miesięcy 99.90 zł dostęp na 12 miesięcy + FISZKI GRATIS! 119.90 zł więcej informacji o kursie >>> 1000 słówek MultiSłówka to skuteczne narzędzie do nauki najczęściej używanych słów języka niderlandzkiego. – uczysz się 1000 słów i zwrotów, których naprawdę potrzebujesz na co dzień, – poznajesz gotowe wzorce komunikacyjne, – dzięki Systemowi Inteligentnych Powtórek oszczędzasz czas, – uczysz się z profesjonalnym trenerem wymowy, – ćwiczysz rozumienie ze słuchu, czytanie ze zrozumieniem, mówienie oraz pisanie, – rozwiązujesz aż 9 różnych rodzajów ćwiczeń, – na koniec kursu swobodnie komunikujesz się w języku niderlandzkim w podstawowych sytuacjach życia codziennego. inne kursy online...
czytaj więcej
Przykładowe zdania z czasownikiem kunnen – móc (wyraża prośbę): Kunnen jullie vanavond komen? – Możecie przyjść dziś wieczorem? Kun je dokter bellen? – Czy możesz zadzwonić do lekarza? Jij kan vandaag niet naar Groningen gaan. – Nie możesz jechać dziś do Groningen. Wat kan ik voor u doen? – Co mogę dla Pana/Pani zrobić? Waar kan ik kaartjes kopen? – Gdzie mogę kupić bilety? Hoe kan ik u helpen? – W czym mogę pani/panu pomóc? Słowniczek: kunnen – móc (wyraża prośbę) vanavond – dziś wieczorem komen – przyjść de dokter – lekarz bellen – dzwonić vandaag – dziś naar Groningen – do Groningen (miasto w Holandii) gaan – jechać doen – robić kopen – kupować helpen – pomagać Odmiana czasownika kunnen: ik kan – ja mogę jij kan/kunt – ty możesz (w pytaniach kan/kun je) hij/zij kan – on/ona może u kan/kunt – Pan/Pani może wij kunnen – my możemy jullie kunnen – wy możecie zij kunnen – oni/one mogą u kan/kunt – Państwo mogą Uzupełnij i przetłumacz na język polski. Ik ……….. morgen niet komen. – ………………………………………… ……….. jij boodschappen doen? – ………………………………………… Wij ………. naar huis gaan. – ………………………………………… Waar ……….. jullie kaartjes kopen? – ………………………………………… Inne popularne czasowniki w języku niderlandzkim: zijn – być hebben – mieć gaan – iść, jechać willen – chcieć zobacz wszystkie czasowniki >>> Jak nie pomylić czasownika kunnen[móc, potrafić] z kennen[znać]?! Odpowiedzi: Morgen moet jij thuis blijven. – Jutro musisz zostać w domu. Hij moet naar de dokter. – On musi iść do lekarza. Ik moet 50 euro betalen. – Ja muszę zapłacić 50 euro. Jullie moeten de kruising oversteken. – Musicie przejść przez...
czytaj więcej
wymowa poniższych przykładów patrz: http://bit.ly/WUGGaH De man opent de autodeur met de sleutel. – Mężczyzna otwiera kluczem drzwi samochodu. autosleutel kamersleutel ————– sleu·tel (de; m; meervoud: sleutels) – werktuig dat door omdraaiing iets opent of sluit – werktuig dat op een sleutel lijkt: Engelse sleutel soort tang om de moeren van schroeven los en vast te draaien – dat waardoor je iets in je bezit kunt krijgen, iets kunt ontcijferen: de sleutel van eengeheimschrift – (muziek) teken op een lijn voor aan de notenbalk dat de naam van de op die lijn geplaatste noten bepaalt: c-sleutel, f-sleutel,...
czytaj więcej
Język niderlandzki jest podobny do języka niemieckiego i angielskiego. Masz partnera lub partnerkę który/a mówi po niderlandzku Nie bój się popełniać błędy bo bez nich twoja nauka języka nie pójdzie do przodu. W języku niderlandzkim rzeczownik nie odmienia się przez przypadki. Język niderlandzki jest coraz popularniejszy w Polsce[w pierwszej 10 najbardziej popularnych języków obcych] Holendrzy bardzo lubią jak ktoś uczy się ich języka Mieszkasz w Holandii/Belgii większość osób z chęcią pomoże ci w nauce języka niderlandzkiego zarówno w pracy, w urzędzie i miejscu twojego zamieszkania(sąsiedzi) Język polski jest trudniejszy od języka niderlandzkiego Język niderlandzki jest prostszy od niemieckiego i angielskiego. Dzięki naszej stronie możesz zacząć naukę już dziś. Twoje dziecko jest w wieku szkolnym. Ucz się razem z nim. Dla chcącego nic trudnego 🙂 Korzystaj z portalu www.naukaholenderskiego.pl a będzie łatwiej 🙂 i tak wyszło nam 12 powodów dlaczego nauka języka niderlandzkiego jest prosta 10 powodów dlaczego nauka języka niderlandzkiego jest...
czytaj więcej