Odmiana i użycie czasownika spreken – mówić (sprak, heeft gesproken)

Lip 27, 15 Odmiana i użycie czasownika spreken – mówić (sprak, heeft gesproken)

Opublikowane przez w Czasowniki w języku niderlandzkim

Przykładowe zdania z czasownikiem spreken (mówić): Spreek jij Pools? – Czy mówisz po polsku? Ja, ik spreek Pools. – Tak, mówię po polsku. Ik spreek Nederlands. – Mówię po niderlandzku. Welke talen spreekt hij/zij? – W jakich językach on/ona mówi? Hij spreekt Pools en Nederlands. – On mówi po polsku i niderlandzku. Zij spreekt goed Frans. – Ona mówi dobrze po francusku. Met wie wil jij spreken? – Z kim chcesz rozmawiać? Ik wil met directeur graag spreken. – Ja chciałbym chętnie z dyrektorem rozmawiać. Słowniczek: spreken – mówić Pools – język polski Nederlands – język niderlandzki welke – jaki, jaka, jakie telen – języki Frans – język francuski goed – dobrze de directeur – dyrektor met wie? – z kim? ik spreek – ja mówię jij spreekt – ty mówisz hij spreekt – on mówi zij spreekt – ona mówi u spreekt – Pan/Pani mówi wij spreken – my mówimy jullie spreken – wy mówicie zij spreken – oni/one mówią u spreekt – Państwo mówią   Uzupełnij i przetłumacz na język polski. Met wie wil jij ………….? – ………………………………………… ………..u Pools of Nederlands? – ………………………………………… Wij willen met jullie ………... – ………………………………………… Jullie ………….. goed Frans. – ………………………………………… Welke talen ……….. jij? – ………………………………………… Inne popularne czasowniki w języku niderlandzkim: zijn – być hebben – mieć gaan – iść, jechać willen – chcieć zobacz wszystkie czasowniki >>> Odpowiedzi: Met wie wilt u spreken? – Z kim chce Pan rozmawiać? Ik wil met jouw spreken. – Ja chcę rozmawiać z tobą. Ik wil boodschappen doen. – Ja chcę zrobić zakupy. Wat wil jij later doen ? – Co chcesz później robić? Ik wil boek lezen. – Ja chcę książkę...

czytaj więcej

Czasowniki nieregularne: kunnen, mogen, willen en zullen

Lip 20, 15 Czasowniki nieregularne: kunnen, mogen, willen en zullen

Opublikowane przez w Czasowniki w języku niderlandzkim

  Ik kan goed zwemmen. – (Ja) potrafię dobrze pływać. Jij kunt goed voetballen. – (Ty) potrafisz dobrze grać w piłkę nożną. Hij kan goed zingen. – On potrafi dobrze śpiewać. Wij kunnen de weg niet vinden. – My nie możemy znaleźć drogi. Jullie konden niet goed kaart lezen. – Wy nie potrafiliście dobrze czytać mapy. Zij hebben dat nooit gekund. – Oni nigdy tego nie potrafili. Ik kan niet tennissen. – Nie potrafię grać w tenisa ziemnego. Ik kon niet tennissen. – Nie potrafiłem grać w tenisa. Ik heb dat nooit gekund. – Nigdy tego nie potrafiłem. Ik zal nooit kunnen tennissen. – Nie będę nigdy potrafił grać w tenisa. Hij kan niet autorijden. Hij kon niet autorijden. Hij heeft dat nooit gekund. Hij zal nooit kunnen autorijden.     Zobacz również: Odmiana i użycie czasownika kunnen – móc (wyraża prośbę) (kon, heeft gekund)     Odmiana i użycie czasownika willen (wilde of wou, heeft gewild) –...

czytaj więcej

Stopniowanie i użycie przymiotnika lief – miły/kochany, miła, miłe w języku niderlandzkim

lief – miły/kochany, miła, miłe   lief – liever – liefst miły – milszy – najmilszy Dit meisje is lief. – Ta dziewczyna jest miła/kochana. Ik vind je lief. – Myślę, że jesteś miła/kochana. Zij vindt hem liever dan mij. – Ona uważa że on jest milszy/kochańszy niż ja. Dit meisje is lief, maar jij bent het liefst. – Ta dziewczyna jest miła/kochana ale ty jesteś najmilsza/najukochańsza. 1. Kies het goede antwoord/Wybierz prawidłową odpowiedź: Je bent erg … . a) lieve b) lief c) liever 2. Vul het juiste woord in/Wstaw odpowiednie słowo: Mensen moeten … zijn voor elkaar. 3. Vertaal/Przetłumacz: a) Jesteś dla mnie miły/kochany. b) Mijn moeder is een lieve vrouw. Inne przymiotniki: goed, groot, klein, kort, lang Stopniowanie (Trappen van vergelijking) w języku niderlandzkim   Odpowiedzi: 1. lief 2. liever 3. Je ben lief voor mij. Moja mama jest miłą/kochaną kobietą. lief...

czytaj więcej

14 bajek z napisami w języku niderlandzkim – czas przeszły [wideo]

...

czytaj więcej

Marco Borsato – Wereld Zonder Jou (T Oosterhuis)

Marco: Ik heb een masker opgezet En als mijn vrienden erom vragen Zeg ik dat het heerlijk is , alleen Je foto’s zijn al van de wand Alsof ik zo vergeten kan Dat ik je mis Hoe koud het is Hoe leeg zo zonder jou Hier om me heen Ik kan je niet laten gaan Al zeg ik dat het beter is Alleen en zonder jou Ik kan het gewoon niet aan Ik mis je armen om me heen Nee ik leef niet in een wereld zonder jou Trijntje: Ik heb bijna alles geprobeerd Alles om je te vergeten Ik lieg als ze me vragen hoe het gaat Ik lees wat boeken kijk TV Maar daar verandert ook niets mee Ik voel nog steeds Verlang nog steeds Ik denk nog steeds En steeds alleen aan jou Samen: Ik kan je niet laten gaan Al zeg ik dat het beter is Alleen en zonder jou Ik kan het gewoon niet aan Ik mis je armen om me heen Nee ik leef niet in een wereld zonder jou De tijd staat stil De tijd die alle wonden heelt Ze loopt niet zonder jou Ik kan je niet laten gaan Al schreeuw ik dat het beter is Alleen en zonder jou Ik kan het gewoon niet aan Ik mis je armen om me heen En alles aan je waar ik zo van hou waar ik zo van hou Nee ik leef niet in een wereld Zonder jou Zonder jou   SPRAWDŹ SIĘ /UZUPEŁNI TEKST PIOSENKI/ Marco: Ik heb een masker opgezet En als mijn …………. erom vragen Zeg ik dat het heerlijk is , alleen Je foto’s zijn al van de wand Alsof ik zo vergeten kan Dat ik je mis Hoe …… het is Hoe leeg zo zonder jou Hier om me heen Ik … je niet laten gaan Al zeg ik dat het beter is Alleen en zonder jou Ik kan het gewoon niet aan Ik mis je armen om me heen Nee ik leef...

czytaj więcej

Stopniowanie i użycie przymiotnika lang – długi, długa, długie w języku niderlandzkim

lang – długi, długa, długie lang – langer – langst długi – dłuższy – najdłuższy Zij heeft lang haar. – Ona ma długie włosy. Zij is lang en slank. – Ona jest wysoka i szczupła. Vrouwen slapen gemiddeld langer dan mannen. – Kobiety śpią średnio dłużej niż mężczyźni. De langste brug in Nederland is de Zeelandbrug. – Nadłuższy most w Holandii to most zelandzki (Zeelandbrug). 1. Kies het goede antwoord/Wybierz prawidłową odpowiedź: Hoe … ben jij? a) lange b) langer c) lang 2. Vul het juiste woord in/Wstaw odpowiednie słowo: Hoe … woon jij in Nederland? 3. Vertaal/Przetłumacz: a) Najdłuższy dzień roku jest 21 czerwca. b) Lachende mensen leven langer. Inne przymiotniki: goed, groot, klein, kort, Stopniowanie (Trappen van vergelijking) w języku niderlandzkim Odpowiedzi: 1. lang 2. lang 3. De langste dag van het jaar is op 21 juni. Uśmiechnięci ludzie żyją dłużej....

czytaj więcej

Odmiana i użycie czasownika moeten (moest, heeft gemoeten) – musieć

Maj 11, 15 Odmiana i użycie czasownika moeten (moest, heeft gemoeten)  – musieć

Opublikowane przez w Czasowniki w języku niderlandzkim

Uwaga: Słówko moeten jest odbierane przez Holendrów bardzo negatywnie. „Jij moet – ty musisz” – raczej nie powinniśmy używać tej formy gdy brzmi jak rozkaz, który jest źle odbierany przez Holendrów. ik moet – ja muszę jij moet – ty musisz hij/zij moet – on/ona musi u moet – Pan/Pani musi wij moeten – my musimy jullie moeten – wy musicie zij moeten – oni muszą u moet – Państwo muszą Przykładowe zdania z czasownikiem moeten: Vandaag moet ik thuis blijven. – Muszę dziś zostać w domu. Wij moeten naar de dokter (gaan). – Musimy iść do lekarza. Moet jij morgen werken? – Musisz jutro pracować? Ik moet nog boodschappen doen. – Muszę jeszcze zrobić zakupy. Mijn moeder zegt dat ik harder moet werken. – Moja mama powiedziała że ja muszę ciężej pracować. Hoeveel moet ik betalen? – Ile muszę zapłacić? Jij moet de kruising oversteken. – Ty musisz skrzyżowanie przejść. Słowniczek: vandaag – dziś thuis – w domu blijven – zostać naar – do de dokter – doktor/lekarz gaan – iść morgen – jutro werken – pracować hoeveel – ile betalen – płacić de kruising – skrzyżowanie Uzupełnij i przetłumacz na język polski. Morgen ……….. jij thuis blijven. – …………………………… Hij ……….. naar de dokter. – …………………………… Ik ……… 50 euro betalen. – …………………………… Jullie …………. de kruising oversteken. – …………………… Inne popularne czasowniki w języku niderlandzkim: zijn – być hebben – mieć gaan – iść, jechać willen – chcieć Odpowiedzi: Morgen moet jij thuis blijven. – Jutro musisz zostać w domu. Hij moet naar de dokter. – On musi iść do lekarza. Ik moet 50 euro betalen. – Ja muszę zapłacić 50 euro. Jullie moeten de kruising oversteken. – Musicie przejść przez...

czytaj więcej

Buurman en Buurman – Sąsiedzi wersja niderlandzka

38 odcinków Sąsiadów z holenderskim lektorem Wybierz odcinek z menu w lewym górnym narożniku wideo i zacznij...

czytaj więcej

Stopniowanie i użycie przymiotnika kort – krótki, krótka, krótkie w języku niderlandzkim

kort – krótki, krótka, krótkie kort – korter – kortst krótki – krótszy – najkrótszy Ik heb kort haar. – Mam krótkie włosy. De vakanties zijn altijd te kort. – Wakacje są zawsze za krótkie. Wat is korter-een jaar of een dag? Een dag – Co jest krótsze-rok czy dzień? Dzień. Maandag 21 december zal de kortste dag van dit jaar zijn. – Poniedziałek 21 grudnia będzie najkrótszym dniem w tym roku. 1. Kies het goede antwoord/Wybierz prawidłową odpowiedź: Wat is … – een kwartier of vijf minuten? Vijf minuten. a) korter b) korte c) kortst 2. Vul het juiste woord in/Wstaw odpowiednie słowo: Ik heb … nagels. 3. Vertaal/Przetłumacz: a) On ma krótkie włosy. b) Ik wil veel afvallen in een korte tijd. Odpowiedzi: 1. korter 2. korte 3. a)Hij heeft kort haar. b) Chcę dużo schudnąć w krótkim czasie. kort <> lang (krótki – długi) Stopniowanie (Trappen van vergelijking) w języku niderlandzkim Przymiotnik goed w języku niderlandzkim – stopniowanie Stopniowanie i użycie przymiotnika groot – duży, duża, duże w języku niderlandzkim Stopniowanie i użycie przymiotnika klein – mały, mała, małe w języku...

czytaj więcej

Odmiana i użycie czasownika zoeken (zocht, heeft gezocht) – szukać

Kwi 01, 15 Odmiana i użycie czasownika zoeken (zocht, heeft gezocht) – szukać

Opublikowane przez w Czasowniki w języku niderlandzkim

Przykładowe zdania z czasownikiem zoeken: Ik zoek een groen overhemd. – Szukam zielonej koszuli. Hij zoekt een werk als leraar. – On szuka pracy jako nauczyciel. Wat zoeken jullie? – Co szukacie? Wij zoeken een werk. – My szukamy pracy. Ik ben mijn camera aan het zoeken. – Szukam mojego aparatu fotograficznego/kamery. We moeten haar zoeken. – My musimy ją szukać. We moeten haar gaan zoeken. – My będziemy musieli jej szukać. Waarom zoek je mij altijd? – Dlaczego szukasz mnie ciągle? Odmiana czasownika zoeken: ik zoek – ja szukam jij zoekt – ty szukasz hij/zij zoekt – on/ona szuka u zoekt – Pan/Pani szuka wij zoeken – my szukamy jullie zoeken – wy szukacie zij zoeken – oni/one szukają u zoeken – Państwo szukają Słowniczek: groen – zielony het overhemd – koszula de leraar – nauczyciel het werk – praca de camera – aparat fotograficzny/kamera haar – jej altijd – zawsze Uzupełnij i przetłumacz na język polski. Wat ……hij? – ………………………………………… Hij ……….. zijn camera. – ………………………………………… Wij willen ons dochter ……. – ………………………………………… Wij zijn een werk aan het ……… – ………………………………………… Inne popularne czasowniki w języku niderlandzkim: zijn – być hebben – mieć gaan – iść, jechać willen – chcieć  zobacz wszystkie czasowniki >> Odpowiedzi: Wat zoekt hij? – Co on szuka? Hij zoekt zijn camera. – On szuka aparatu fotograficznego. Wij willen ons dochter zoeken. – My chcemy szukać naszą córkę. Wij zijn een werk aan het zoeken. – My poszukujemy...

czytaj więcej
Nasza witryna internetowa wykorzystuje pliki cookies. Kontynuując przeglądanie strony, akceptujesz politykę prywatności.
OK