Ronnie Flex – Niemand [tekst + teledysk + słowniczek]

Gru 28, 15 Ronnie Flex – Niemand [tekst + teledysk + słowniczek]

Opublikowane przez w piosenki po niderlandzku

Ronell Langston Plasschaert, beter bekend als Ronnie Flex (Capelle aan den IJssel, 16 april 1992), is een Nederlands zanger en producer. Hij staat onder contract bij platenlabel Top Notch. Hij maakte bekendheid met zijn hit Zusje. Zobacz teledysk i uzupełni tekst piosenki: Ronnie Flex – Niemand met de snelheid van ‘t licht, kom …….[1] vertel mij dan is, waarom het niet zou werken voor ons, want het werkt voor mij het werkt hard hard hard ik voel het in m’n hart hart hart   niemand hier heeft ……………[2] niemand hier hoeft niks te weten niemand hier kan ons niks zeggen over ons niemand hier heeft wat wij hebben niemand hier hoeft niks te weten niemand hier kan ons iets …………[3] over ons niemand hier kan niks zeggen over ons, oh oh oh   doe m’n riem maar om , ik manoeuvreer ja dit team gaat voor, dat is wat een bitch weet al het geld gaat op, ………….[4] niet dom nee ja die auto is Duits, we zijn in vorm he ja, de weg was lang, maar we zijn save nu mama is niet bang om hoe ik leef nu meisje doe jouw dans, je bent op dreef nu ik (onverstaanbaar), en drink mijn thee nu met de snelheid van ‘t licht, kom ik naar jou vertel mij dan is, waarom het niet zou werken voor ons, …………………..[5] het werkt hard hard hard ik voel het in m’n hart hart hart   niemand hier heeft wat wij hebben niemand hier hoeft niks te weten niemand ……………[6] ons iets zeggen over ons niemand hier heeft wat wij hebben niemand hier hoeft niks te weten niemand hier kan ons iets zeggen over ons niemand hier kan ons iets zeggen over ons, oh oh oh   …………..[7], wow wow, dat is zeldzaam maar laten we alsjeblieft niet te snel gaan ik moet even wennen aan de situatie maar wil je deze ritje trek je helm aan waar we ook gaan het is …………….[8] ik heb voor jou...

czytaj więcej

ZICH VOORSTELLEN – przedstawiać się [wideo]

Gru 17, 15 ZICH VOORSTELLEN – przedstawiać się [wideo]

Opublikowane przez w Czasowniki w języku niderlandzkim

VOORSTELLEN ZICH Hoe heet jij? – Jak się nazywasz? Waar woon jij? – Gdzie mieszkasz ? Heb je kinderen? – Masz dzieci? Welke taal spreek je? – Jakie języki znasz? Wie ben jij? – Kim Ty jesteś? Ik ben Jan Pietersen. – Nazywam się Jan Pietersen. Mijn naam is Pietresen. – Moje nazwisko Pietersen. Mijn voornaam is Jan. – Moje imię to Jan. Welke taal spreek jij? Ik spreek Nederlands. – Mówię po niderlandzku. Spreek jij nog andere talen? – Czy znasz też inne języki? Ja. Ik spreek ook nog Engels. – Tak. Znam również jeszcze angielski. Uit welk land kom jij? – Z jakiego kraju pochodzisz? Ik kom uit Nederland. – Jestem(Pochodzę) z Holandii. Waar woon jij? Ik woon in Roeselare. – Mieszkam w ….. In welke straat woon jij? – Na jakiej ulicy miszkasz? Ik woon in de Torenstraat. – Miaszkam na Torenstraat. Mijn adres is: Torenstraat 50 8800 Roeselare. – Mój adres to: …… Dit is mijn huis! – To jest mój dom! Woon jij daar alleen? – Mieszkasz tam samemu? Nee. Ik woon samen met Els. – Nie. Mieszkam razem z Els. Wie is Els? – Kim jest Els? Els is mijn vrouw. Wij zijn getrouwd. – Els jest moją żoną. My jesteśmy po ślubie. Hebben jullie kinderen? – Macie dzieci? Ja. We hebben twee kinderen: een jongen en een meisje. – Tak. My mamy dwójkę dzieci: chłopaka i dziewczynę. Hoe heten zij? – Jak mają na imię? Mijn zoon heet Frank en mijn dochter heet Mindy. – Mój syn ma na imię Frank a moja córka Mindy. Hoe lang wonen jullie in Belgie? – Jak długo mieszkacie w Belgii? We wonen hier nu 3 Maanden. – My mieszkamy tutaj już 3 miesiące. Welkom in Belgie! – Witamy w Belgii! Dank je! – Dziękuję Zobacz również: Przedstawianie się w języku niderlandzkim [dialog...

czytaj więcej

Odmiana i użycie czasownika kunnen – móc (wyraża prośbę) (kon, heeft gekund) [wideo]

Gru 13, 15 Odmiana i użycie czasownika kunnen – móc (wyraża prośbę) (kon, heeft gekund) [wideo]

Opublikowane przez w Czasowniki w języku niderlandzkim

Przykładowe zdania z czasownikiem kunnen – móc (wyraża prośbę): Kunnen jullie vanavond komen? – Możecie przyjść dziś wieczorem? Kun je dokter bellen? – Czy możesz zadzwonić do lekarza? Jij kan vandaag niet naar Groningen gaan. – Nie możesz jechać dziś do Groningen. Wat kan ik voor u doen? – Co mogę dla Pana/Pani zrobić? Waar kan ik kaartjes kopen? – Gdzie mogę kupić bilety? Hoe kan ik u helpen? – W czym mogę pani/panu pomóc? Słowniczek: kunnen – móc (wyraża prośbę) vanavond – dziś wieczorem komen – przyjść de dokter – lekarz bellen – dzwonić vandaag – dziś naar Groningen – do Groningen (miasto w Holandii) gaan – jechać doen – robić kopen – kupować helpen – pomagać Odmiana czasownika kunnen: ik kan – ja mogę jij kan/kunt – ty możesz (w pytaniach kan/kun je) hij/zij kan – on/ona może u kan/kunt – Pan/Pani może wij kunnen – my możemy jullie kunnen – wy możecie zij kunnen – oni/one mogą u kan/kunt – Państwo mogą Uzupełnij i przetłumacz na język polski. Ik ……….. morgen niet komen. – ………………………………………… ……….. jij boodschappen doen? – ………………………………………… Wij ………. naar huis gaan. – ………………………………………… Waar ……….. jullie kaartjes kopen? – ………………………………………… Inne popularne czasowniki w języku niderlandzkim: zijn – być hebben – mieć gaan – iść, jechać willen – chcieć zobacz wszystkie czasowniki >>> Jak nie pomylić czasownika kunnen[móc, potrafić] z kennen[znać]?! Odpowiedzi: Morgen moet jij thuis blijven. – Jutro musisz zostać w domu. Hij moet naar de dokter. – On musi iść do lekarza. Ik moet 50 euro betalen. – Ja muszę zapłacić 50 euro. Jullie moeten de kruising oversteken. – Musicie przejść przez...

czytaj więcej

de sleutel – klucz [mp3]

Gru 13, 15 de sleutel – klucz [mp3]

Opublikowane przez w Lekcje językowe, Niderlandzie słowko dnia

wymowa poniższych przykładów patrz: http://bit.ly/WUGGaH De man opent de autodeur met de sleutel. – Mężczyzna otwiera kluczem drzwi samochodu. autosleutel kamersleutel ————– sleu·tel (de; m; meervoud: sleutels) – werktuig dat door omdraaiing iets opent of sluit – werktuig dat op een sleutel lijkt: Engelse sleutel soort tang om de moeren van schroeven los en vast te draaien – dat waardoor je iets in je bezit kunt krijgen, iets kunt ontcijferen: de sleutel van eengeheimschrift – (muziek) teken op een lijn voor aan de notenbalk dat de naam van de op die lijn geplaatste noten bepaalt: c-sleutel, f-sleutel,...

czytaj więcej

Iedereen is anders [wideo]

Gru 10, 15 Iedereen is anders [wideo]

Opublikowane przez w piosenki po niderlandzku

...

czytaj więcej

Stopniowanie i użycie przymiotnika oud – stary, stara, stare w języku niderlandzkim

oud – stary, stara, stare oud – ouder – oudst stary – starszy – najstarszy Oude auto’s zijn mooi. – Stare sa,ochody są ładne. Mijn vader is oud. – Mój tata jest stary. Jouw vader is ouder. – Twój tata jest starszy. De oudste is 15 en de jongste is 12. – Najstarszy ma 15 lat a najmłodszy 12. Stopniowanie (Trappen van vergelijking) w języku niderlandzkim [wideo] 1. Kies het goede antwoord/Wybierz prawidłową odpowiedź: Ania is … dan Anneke. a) oud b) oudste c) ouder 2. Vul het juiste woord in/Wstaw odpowiednie słowo: Wij kopen vandaag een … auto. 3. Vertaal/Przetłumacz: a) Mam 21 lat. b) Mijn moeder werkt met oude en zieke mensen.   zobacz wszystkie przymiotniki >>> Odpowiedzi: ouder oude Ik ben 21 jaar oud. Moja mama pracuje ze starszymi i chorymi osobami (ludźmi). oud<>...

czytaj więcej

Brandweerman Sam – Strażak Sam [bajki po niderlandzku]

Brandweerman Sam (oorspronkelijke Engelse titel: Fireman Sam) is een Welshe kinderserie voor televisie, oorspronkelijk uitgezonden door de lokale televisiezender S4C vanaf 1985.   Beste Beentje Voor     Buurtwacht nog even niet   De nieuwe Held van de Buurt     De verkeerde geur     Drijvende skelter     Een dagje aan het strand     Een gewaarschuwd mens     Gevaarlijk Pad     Hij die er vandoor ging     Hulp in de huishouding...

czytaj więcej

Guus Meeuwis – Dat komt door jou [tekst + teledysk + słowniczek]

Paź 17, 15 Guus Meeuwis – Dat komt door jou [tekst + teledysk + słowniczek]

Opublikowane przez w piosenki po niderlandzku

Gustaaf Stephanus Modestus (Guus) Meeuwis (Mariahout, 23 maart 1972) is een Nederlands zanger. Ik laat vandaag ……………..[1] tot de nacht zal komen Heerlijk dromen dat jij hier bent en ik jou kan voelen, naar jou kan lachen voelt het soms alsof ik zonder veel te leeg en veel te kil ben en niet echt meer adem ……………..[2] een berg beklimmen en de top bereiken met jou in m’n hart waar ik jou wil houden vast wil houden, ik ben bang dat ik straks zonder veel te klein en veel te kil ben en me niet kan vinden Ik zal vandaag de storm bedwingen en dan laten razen tot ze stil is …………….[3] kan ik alles wil ik alles en ik weet dat ik straks zonder veel te klein en niks meer waard ben en geen dag meer door kan Het komt door jou dat komt ……………….[4] je hart zit heel dicht bij mij je hart zit heel diep in mij Wil vandaag de lucht versieren en haar kleuren geven die net zo mooi zijn, zoals jij en …………………[5] en de zonnestralen, en ik fluister dat ik zonder heel alleen, een heel klein mens ben en geen weg kan vinden Zal vandaag een …………………..[6] en ze woorden geven die van jou alleen voor jou zijn zing je zacht met me mee? Onze woorden en ik weet dat ik straks zonder veel te bang en veel te min ben en niet door wil zingen Ik ga vandaag van alles kunnen tot de dag voorbij is en ik weet dat ik maar een ding wil dat je mee gaat met mij bij me blijven want …………….[7] dat ik straks zonder niets meer wil en niets meer kan dan alleen maar huilen Het komt door jou het komt gewoon door jou je hart zit heel dicht bij mij je hart zit heel diep in mij dat komt door jou jouw oogverblindend zijn je hart zit heel dicht bij mij je hart zit heel diep in mij Als ik vandaag de dag met jou...

czytaj więcej

Stopniowanie i użycie przymiotnika slecht – zły, zła, złe w języku niderlandzkim

slecht – slechter – slechtst zły – gorszy – najgorszy Ik heb echt een slechte conditie. – Mam naprawdę złą kondycję. Wat zijn jouw slechte eigenschappen? – Jakie są Twoje złe cechy? Ik voel me slechter dan gisteren. – Czuję się gorzej niż wczoraj. Hij is de slechtste persoon ter wereld. – On jest najgorszą osobą na świecie. Ćwiczenia: 1. Kies het goede antwoord/Wybierz prawidłową odpowiedź: Ik heb vannacht … geslapen. a) slechte b) de slechtste c) slecht 2. Vul het juiste woord in/Wstaw odpowiednie słowo: Ik ben de … chauffeur van Nederland. 3. Vertaal/Przetłumacz: a) Mam złe doświadczenia z tym dentystą. b) Ik vind het een slecht idee.   zobacz wszystkie przymiotniki >>> Odpowiedzi: 1. slecht 2. beste 3. Ik heb slechte ervaring met deze tandarts. Uważam, że to zły pomysł. slecht <>...

czytaj więcej

Hind – Morgen [wideo]

Wrz 13, 15 Hind – Morgen [wideo]

Opublikowane przez w Art2, piosenki po niderlandzku

SPRAWDŹ SIĘ /UZUPEŁNI TEKST PIOSENKI PO NIDERLANDZKU/ Als ik ……./1/ heel even En ik lijk te leven Zonder einde of …………/2/ maar alleen er tussenin Is alles wat ik koos nutteloos Geef mij maar morgen Geef mij maar morgen Geef mij maar …………./3/ Alles is beter dan vandaag En wat ik wil is zweven En heel stil beleven Hoe het is om te ……../4/ ik vandaag mag vergeten Ik steek mijn handen uit ver vooruit Geef mij maar morgen Geef mij maar morgen Geef mij maar morgen Want alles is beter dan …………/5/, is geleden Vandaag is voorbij Ja, want vandaag is verloren Maar morgen is van mij ……./6/mij maar morgen Geef mij maar morgen Geef mij maar morgen Ja, alles is beter dan vandaag Ja, alles is ………../7/ Ja, alles is beter dan vandaag Beter dan vandaag               Odpowiedzi: 1) kijk, 2) begin, 3) morgen, 4) weten, 5) vandaag, 6) Geef, 7) beter...

czytaj więcej
Nasza witryna internetowa wykorzystuje pliki cookies. Kontynuując przeglądanie strony, akceptujesz politykę prywatności.
OK