Spójniki en, want, dus, maar Spójniki (de conjuncties, de voegwoorden) łączą ze sobą zdania. Dziś przedstawiam cztery spójniki, które łączą ze sobą zdania równorzędne (de hoofdzin + de hoofdzin), a więc występuje po nich szyk prosty – czyli najpierw podmiot (het onderwerp), potem orzeczenie (de persoonsvorm). Jak to wygląda w praktyce? Ano tak: en – i Het was mooi weer gisteren en wij gingen naar buiten. Wczoraj była ładna pogoda i poszliśmy na dwór. wij – het onderwerp – podmiot gingen – de persoonsvorm – orzeczenie want – bo, ponieważ Wij gingen gisteren naar buiten want het was mooi weer. Poszliśmy wczoraj na dwór, bo była ładna pogoda. het – het onderwerp was – de persoonsvorm maar – ale, lecz Het regende vanochtend maar wij gingen toch naar buiten. Z rana padał deszcz, ale my i tak wyszliśmy na dwór. dus – więc Het was mooi weer gisteren dus wij gingen naar buiten. Wczoraj była ładna pogoda, więc wyszliśmy na dwór. Proste, prawda? Holendrzy przywiązują dużą wagę do szyku wyrazów w zdaniu (de woordvolgorde). Nadaje to mowie swoistą melodię i jest dla nich tak ważne, jak dla nas ortografia 😉 Bardziej będzie to widoczne, kiedy zapoznamy się z kolejnymi spójnikami – wymagającymi szyku przestawnego. Ale o tym – innym razem 😉 Spójnik of w języku niderlandzkim Dziś krótkie przedstawienie słówka of . Ma ono dwa znaczenia: 1) of – lub, albo Anna is in een restaurant of zij is in een winkel. Anna jest w restauracji albo ona jest w sklepie. W takiej sytuacji używamy szyku prostego, czyli najpierw podmiot (zij) potem, orzeczenie (is). 2) of – czy Ik weet niet of ik nog van hem hou. Nie wiem, czy go jeszcze kocham. Tutaj orzeczenie (hou) ląduje na końcu zdania. DORA Ten artykuł pochodzi z bloga Język holenderski – pół żartem, pół serio Czytaj również: Spójniki w języku niderlandzkim – lekcja 5 [wideo] Spójniki w języku niderlandzkim (en, want, dus, maar) – szyk prosty Spójniki w języku niderlandzkim – terwijl, nadat, voordat, sinds, zodra, omdat, zodat, totdat, doordat, hoewel, mits, tenzij Spójniki(voegwoorden) w języku niderlandzkim...
czytaj więcej
Gwarancja sukcesu kursu 1 dzień = 1 zdanie po holendersku: Jeżeli to zdanie jest dla Ciebie nowe, to obejrzyj film tyle razy, aby być na 100 % pewnym brzmienia zdania. Ważne: powtarzaj to zdanie na głos. Kolejność słów w zdaniu holenderskim jest bardzo ważna. Zakoduj w umyśle to zdanie w jego brzmieniu. Będziesz go używać jako szablon. Kilka innych wariantów zdania z wideo powyżej: Ik kom niet want ik ben moe. Nie przyjdę, ponieważ jestem zmęczony. Ik kom niet want ik ben op vakantie. … ponieważ jestem na wakacjach. Ik kom niet want ik ben in Polen. … ponieważ jestem w Polsce. Ik kom niet want ik ga naar Polen. … ponieważ jadę do Polski. Ik kom niet want ik heb geen tijd. … ponieważ nie mam czasu. Ik kom niet want ik heb geen zin. … ponieważ nie mam ochoty. Kilka innych wariantów zdania z wideo powyżej: Ik voel me niet goed. Nie czuję się dobrze. Ik voel me slecht. Czuję się źle. Ik voel me misselijk. Mdli mnie. Ik voel me duizelig. Kręci mi się w głowie. Ik voel me heel goed. Czuję się bardzo dobrze. Ik voel me uitstekend. Czuję się znakomicie. Kilka innych wariantów zdania z wideo powyżej: Ik wil graag een afspraak maken bij de tandarts. Chciałbym się umówić na wizytę u dentysty. Ik wil graag een afspraak maken bij de arts. … u lekarza. Ik wil graag een afspraak maken bij de specialist. … u specjalisty. Ik wil graag een afspraak maken bij het ziekenhuis. … w szpitalu. Ik wil graag een afspraak maken bij de kapper. … u fryzjera. Ik wil graag een afspraak maken bij de makelaar. … w biurze maklerskim. Kilka innych wariantów zdania z wideo powyżej: Mijn been doet pijn. Boli mnie noga. Dosłownie: moja noga sprawia mi ból. Mijn knie doet pijn. Boli mnie kolano. Mijn arm doet pijn. Boli mnie ręka. Mijn hand doet pijn. Boli mnie dłoń. Mijn rug doet pijn. Bolą mnie plecy. Mijn voeten doen pijn. Bolą mnie stopy....
czytaj więcej
1000 najpopularniejszych słówek w języku niderlandzkim Słówka z zakresu (151-175) Słowniczek z lekcji wideo: nul – zero een – jeden twee – dwa drie – trzy vier – cztery vijf – pięć zes – sześć zeven – siedem acht – osiem negen – dziewięć tien – dziesięć elf – jedenaście twaalf – dwanaście dertien – trzynaście veertien – czternaście vijftien – piętnaście twintig – dwadzieścia zobacz również: Liczebniki porządkowe(rangtelwoorden) w języku niderlandzkim [wideo] eenentwintig – dwadzieścia jeden dertig – trzydzieści veertig – czterdzieści vijftig – pięćdziesiąt honderd – sto tweehonderd – dwieście duizend – tysiąc miljoen – milion Tot les 8 – Do zobaczenia na lekcji 8 [Podstawowe czasowniki w języku niderlandzkim] wszystkie lekcje z serii 1000 najpopularniejszych słówek w języku niderlandzkim...
czytaj więcej
groot – groter – grootst duży – większy – największy Zij heeft grote ogen. – Ona ma duże oczy. De school is groot. – Szkoła jest duża. Deze school is groter. – Ta szkoła jest większa. Deze school is het grootst. – Ta szkoła jest największa. Ćwiczenia sprawdzające: 1. Kies het goede antwoord/Wybierz prawidłową odpowiedź: Hoe … is de kans op een tweeling? a) groot b) grootste c) grote 2. Vul het juiste woord in/Wstaw odpowiednie słowo: Wat is … ? Een kip of een schaap? 3. Vertaal/Przetłumacz: a) Polska jest większa niż Holandia. b) We wandelen elke dag in het grote park. groot <> klein duży <> mały Aleksandra K. / Nauka holenderskiego Stopniowanie (Trappen van vergelijking) w języku niderlandzkim Przymiotnik goed w języku niderlandzkim – stopniowanie Odpowiedzi: groot groter a) Polen is groter dan Nederland. b) Codziennie spacerujemy w dużym...
czytaj więcej
Przykładowe zdania z czasownikiem lezen: Lees jij graag boeken? – Czy chętnie czytasz książki? Ik lees graag boeken. – Chętnie czytam książki. Hij leest een krant. – On czyta gazetę. Onze leerlingen lezen goed maar ze lezen niet graag. – Nasi uczniowie czytają dobrze ale oni nie czytają chętnie. Wat wil jij morgen lezen? – Co chcesz jutro czytać? Ik wil een boek morgen lezen. – Chcę czytać jutro książkę. Słowniczek: het boek – książka de boeken – książki graag – chętnie de krant – gazeta de leerlingen – uczniowie de morgen – jutro Uzupełnij i przetłumacz na język polski. Wil hij morgen een boek ………..? – ……………………………………. Hij wil morgen een boek ………… – ……………………………………. Wij ………… de kranten. – ……………………………………. Wat ………. jij graag? – ……………………………………. Inne popularne czasowniki w języku niderlandzkim: zijn – być hebben – mieć gaan – iść, jechać willen – chcieć Odpowiedzi: Wil hij morgen een boek lezen? – Czy on chce jutro książkę czytać? Hij wil morgen een boek lezen. – On chce jutro książkę czytać. Wij lezen de kranten. – My czytamy gazety. Wat lees jij graag? – Co czytasz...
czytaj więcej
Stopniowanie jest sposobem wyrażania różnych stopni natężenia cechy osób i rzeczy. Stopniowanie używamy, jeśli chcemy porównać ze sobą cechy dwóch (lub więcej) rzeczy lub osób. Stopniowaniu podlegają przymiotniki i przysłówki (w języku niderlandzkim i polskim). bijvoeglijk naamwoord - przymiotnik bijwoord - przysłówek W języku niderlandzkim (tak samo jak w języku polskim) wyróżniamy trzy stopnie intensywności cechy: –stopień równy (stellende trap lub positief) – służy do opisania cech rzeczy lub osób. –stopień wyższy (vergrotende trap lub comparatief) – służy do porównania ze sobą cech dwóch (lub więcej) rzeczy lub osób. –stopień najwyższy (overtreffende trap lub superlatief) – używamy, gdy chcemy wyrazić największe nasilenie jakiejś cechy rzeczownika. Tworzenie stopnia wyższego: Przymiotnik + er Na przykład: mooi – mooier groot – groter oud – ouder Przymiotniki kończące się na -r , tworzymy następująco: Przymiotnik + d + er Na przykład: duur – duurder donker – donkerder lekker – lekkerder Tworzenie stopnia najwyższego: Przymiotnik + st Na przykład: snel – snelst groot – grootst duur – duurst Tworząc stopień najwyższy dla przymiotników kończących się na -s, dodajemy na końcu tylko -t. Na przykład: vers – verst Użycie dan i als: Dan występuje po stopniu wyższym, używamy do wyrażenia różnicy pomiędzy porównywanymi rzeczami, osobami. Na przykład: Dit huis is mooier dan dat huis. – Ten dom jest ładniejszy niż tamten dom. Mijn auto is groter dan de auto van mijn moeder. – Mój samochód jest większy niż samochód mojej momy. Als używamy do wyrażenia identyczności porównywanych rzeczy lub osób. Na przykład: Zij is even groot als jij. – Ona jest taka duża jak ty. Ania zingt even mooi als Natalia. – Ania śpiewa tak samo ładnie jak Natalia. Użycie słowa meest: Stopień najwyższy przymiotników kończących się na -st lub -isch tworzymy przez dodanie meest. Na przykład: vast – meest vast logisch – meest logisch Przymiotniki i przysłówki nieregularne: goed – beter – best veel – meer – meest weinig – minder – minst graag – liever – liefst Przykłady stopniowania i wykorzystania najpopularniejszych przymiotników wraz z ćwiczeniami. slecht –...
czytaj więcej
1000 najpopularniejszych słówek w języku niderlandzkim Słówka z zakresu 126-150 Słowniczek z lekcji wideo: de straat – ulica de weg – droga de snelweg – autostrada het fietspad – ścieżka rowerowa het verkeer – ruch de fiets – rower de auto – samochód de bus – autobus de trein – pociąg de tram – tramwaj de halte – przystanek de metro – metro het openbaar vervoer(het ov) – transport publiczny ov-chipkaart – wkrótce więcej informacji jak to działa de boot – łódź het vliegtuig – samolot het vliegveld – lotnisko de haven – port het station – stacja (np. kolejowa) het kantoor – biuro de winkel – sklep de supermarkt – supermarket het ziekenhuis – szpital de apotheek – apteka het zwembad – basen de sporthal – hala sportowa het politiebureau – posterunek policji, komisariat de bibliotheek – biblioteka zobacz również: Nauka języka niderlandzkiego w bibliotece de school – szkoła de universiteit – uniwersytet Tot les 7 – Do zobaczenia na lekcji 7 [Liczebniki(liczby) do 1000 w języku holenderskim] wszystkie lekcje z serii 1000 najpopularniejszych słówek w języku niderlandzkim...
czytaj więcej
Słowniczek: de kapper – fryzjer het haar – włosy de pony – grzywka het staartje – włosy spiete w kitek de puntjes – końcówki (włosów) uitgroei – odrosty verven – farbować de plukjes – pasmo de streepjes …. kapper prijslijst ...
czytaj więcej
Przykładowe zdania z czasownikiem willen: Wil je iets drinken? – Czy chcesz coś do picia? Ja, ik wil graag koffie drinken. – Tak, chętnie napiję się kawy. Nee, ik wil niets te drinken. – Nie nie chcę nic do picia. Wat willen jullie later doen? – Co chcecie później robić? Wij willen boodschappen doen. – My chcemy zrobić zakupy. Met wie wil jij spreken? – Z kim chcesz rozmawiać? Ik wil met directeur graag spreken. – (Ja) chciałbym chętnie z dyrektorem rozmawiać. Wat wil jij later doen? – Co chcesz później robić? Ik wil later een boek lezen. – Ja chcę później czytać książkę. Odmiana czasownika willen: ik wil – ja chcę jij/je wilt – ty chcesz (Wil jij?) hij wil – on chce zij/ze wil – ona chce u wilt – Pan/Pani chce wij willen – my chcemy jullie willen – wy chcecie zij/ze willen – oni one chcą u wilt – Państwo chcą Słowniczek: iets – coś drinken – pić graag – chętnie koffie – kawa doen – robić boodschappen doen – robić zakupy de directeur – dyrektor met wie? – z kim? spreken – rozmawiać later – później lezen – czytać Uzupełnij i przetłumacz na język polski. Met wie …… u spreken? – ………………………………………… Ik …… met jouw spreken. – ………………………………………… Ik ……. boodschappen doen. – ………………………………………… Wat …… jij later doen ? – ………………………………………… Ik ……… boek lezen. – ………………………………………… Inne popularne czasowniki w języku niderlandzkim: zijn – być hebben – mieć gaan – iść, jechać Odpowiedzi: 1. Met wie wilt u spreken? – Z kim chce Pan rozmawiać? 2. Ik wil met jouw spreken. – Ja chcę rozmawiać z tobą. 3. Ik wil boodschappen doen. – Ja chcę zrobić zakupy. 4 Wat wil jij later doen ? – Co chcesz później robić? 5. Ik wil boek lezen. – Ja chcę książkę czytać. Czasowniki w języku...
czytaj więcej
Lidwoorden de het een. Rodzajniki de het een. de, het – rodzajnik określony een – rodzajnik nieokreślony Lista rzeczowników z rodzajnikiem het Zobacz również: Lekcja 1 Lekcja 2 Lekcja 3 Lekcja 4 Lekcja 5 Lekcja 6 Lekcja 7 wszystkie lekcje ...
czytaj więcej