Ostatnie wpisy
lang – długi, długa, długie lang – langer – langst długi – dłuższy – najdłuższy Zij heeft lang haar. – Ona ma długie włosy. Zij is lang en slank. – Ona jest wysoka i szczupła. Vrouwen slapen gemiddeld langer dan mannen. – Kobiety śpią średnio dłużej niż mężczyźni. De langste brug in Nederland is de Zeelandbrug. – Nadłuższy most w Holandii to most zelandzki (Zeelandbrug). 1. Kies het goede antwoord/Wybierz prawidłową odpowiedź: Hoe … ben jij? a) lange b) langer c) lang 2. Vul het juiste woord in/Wstaw odpowiednie słowo: Hoe … woon jij in Nederland? 3. Vertaal/Przetłumacz: a) Najdłuższy dzień roku jest 21 czerwca. b) Lachende mensen leven langer. Inne przymiotniki: goed, groot, klein, kort, Stopniowanie (Trappen van vergelijking) w języku niderlandzkim Odpowiedzi: 1. lang 2. lang 3. De langste dag van het jaar is op 21 juni. Uśmiechnięci ludzie żyją dłużej....
czytaj więcej
Les 1 Hoe heet jij? – Lekcja 1 Jak się nazywasz? Woordenboek – Słownik Woorden: Werkwoorden Zelfstandige naamwoorden Overige woorden heet (ik heet – nazywam się) ben (ik ben – ja jestem) zit (ga zitten) – usiądź sta (op) – wstań ik loop – ja idę hij/zij is – on/ona jest Hoe heet jij? – Jak się nazywasz? de docent – nauczyciel de cursist – uczeń de naam – imię de stoel – krzesło de tafel – stół de deur – drzwi hallo – cześć ik – ja jij – ty hoe ja – nee (tak – nie) naar Hallo. Welkom bij Woord voor woord. Dit is les 1. Hoe heet jij? Ik heet Mirjam. Mirjam is de naam. De naam. Ik heet Mirjam. Ik ben docent bij het Alfa-college. Hoe heet jij? Hoe heet jij? R: Ik heet Rick. Jij heet Rick. Rick is de naam. R: Ja. Heet ik Rick? R: Nee. Nee, ik heet Mirjam. Heet jij Rick? R: Ja. Ja, jij heet Rick. Ik heet Mirjam. hoe heet jij? Ik heet Mirjam. Ik ben docent. Jij bent cursist. Jij bent cursist. Ben ik cursist? R: Nee. Nee, ik ben docent Ben jij cursist? R: Ja, ik ben cursist. Ja, jij bent cursist Rick is cursist. Jij bent cursist. Ik ben docent. Ik zit. Ik sta. Ik ga zitten. Ik zit. Ik ga staan ik ga staan. Ik sta. Ik loop. Ik loop naar de deur. De deur. Ik loop naar de tafel. De tafel. Ik loop naar de stoel. De stoel. De deur. De tafel. De stoel. Ik sta. Ik zit. Dit was les 1. Dit was les 1. Dag. Tot de volgende les. Wszystkie lekcje z serii „Woord voor Woord“ >>> Les 1 Hoe heet jij? – Lekcja 1 Jak się nazywasz? Les 2 Hoe gaat het? – Lekcja 2 Jak się masz? Les 3 Waar is mijn pen? – Lekcja 3 Gdzie jest mój długopis? Les 4 – Wil je koffie of thee? – Lekcja 4 Chcesz kawę...
czytaj więcej
Jak tworzymy rzeczowniki w liczbie mnogiej. Większość rzeczowników w liczbie mnogiej ma końcówkę -en Do rzeczników które w liczbie pojedynczej kończą się na (-e, -e, -el, -en, -er, -em i -ie) w liczbie mnogiej dodajemy -s. … Wszystkie rzeczowniki w liczbie mnogiej mają rodzajnik de . Zobacz również: Lekcja 1 Lekcja 2 Lekcja 3 Lekcja 4 Lekcja 5 Lekcja 6 Lekcja 7 wszystkie...
czytaj więcej
Uwaga: Słówko moeten jest odbierane przez Holendrów bardzo negatywnie. „Jij moet – ty musisz” – raczej nie powinniśmy używać tej formy gdy brzmi jak rozkaz, który jest źle odbierany przez Holendrów. ik moet – ja muszę jij moet – ty musisz hij/zij moet – on/ona musi u moet – Pan/Pani musi wij moeten – my musimy jullie moeten – wy musicie zij moeten – oni muszą u moet – Państwo muszą Przykładowe zdania z czasownikiem moeten: Vandaag moet ik thuis blijven. – Muszę dziś zostać w domu. Wij moeten naar de dokter (gaan). – Musimy iść do lekarza. Moet jij morgen werken? – Musisz jutro pracować? Ik moet nog boodschappen doen. – Muszę jeszcze zrobić zakupy. Mijn moeder zegt dat ik harder moet werken. – Moja mama powiedziała że ja muszę ciężej pracować. Hoeveel moet ik betalen? – Ile muszę zapłacić? Jij moet de kruising oversteken. – Ty musisz skrzyżowanie przejść. Słowniczek: vandaag – dziś thuis – w domu blijven – zostać naar – do de dokter – doktor/lekarz gaan – iść morgen – jutro werken – pracować hoeveel – ile betalen – płacić de kruising – skrzyżowanie Uzupełnij i przetłumacz na język polski. Morgen ……….. jij thuis blijven. – …………………………… Hij ……….. naar de dokter. – …………………………… Ik ……… 50 euro betalen. – …………………………… Jullie …………. de kruising oversteken. – …………………… Inne popularne czasowniki w języku niderlandzkim: zijn – być hebben – mieć gaan – iść, jechać willen – chcieć Odpowiedzi: Morgen moet jij thuis blijven. – Jutro musisz zostać w domu. Hij moet naar de dokter. – On musi iść do lekarza. Ik moet 50 euro betalen. – Ja muszę zapłacić 50 euro. Jullie moeten de kruising oversteken. – Musicie przejść przez...
czytaj więcej
Eten en drinken – Jedzenie i picie Nederlandse woorden en zinnen – Niderlandzkie słówka i zdania Herhaal de woorden en zinnen hardop – Powtarzaj słowa i zdania na głos. Het ontbijt – śniadanie ontbijten – jeść śniadanie Ik ontbijt elke ochtend[..] – Codziennie rano jem na śniadanie met een boterham met jam [] – kanapkę z dżemem en een glas melk[] – i (piję) szklankę mleka Ik ontbijt met … – Na śniadanie jem … Ik heb honger. – Jestem głodny. Het ontbijt – śniadanie ontbijten – jeść śniadanie het brood – chleb de boterham – kanapka de hagelslag (of hageltjes) de jam – dżem de chocoladepasta – … de appelstroop – … de honing – miód de kaas – ser de ham – szynka de boter – masło ontbijtkoek – … het beschuitje – … Het bord en het bestek – Talerz i sztućce Naast mijn boord[] – Przy moim talerzu liggen een mes, een vork en een lepel. – leżą nóż, widelec i łyżka. Het bord – talerz het bestek – sztućce het mes – nóż de vork – widelec de lepel – łyżka (het lepeltje – łyżeczka) honger – głód (Ik heb honger – Chce mi się jeść, Jestem głodny) het voedsel – pożywienie, żywność het eten – jedzenie eten – jeść de lunch – lunch lunchen – jeść lunch het middagmaal – obiad (maaltijd rond 12 uur ) het middageten – obiad Wil je wat drinken? (Chcesz coś do picia?) Ja graag. (Tak chętnie) Ik heb dorst. (Chce mi się pić) Alsjeblieft, een glaasje water. (Poproszę szklaneczkę wody.) Dankjewel. (Dziękuję bardzo.) Nog een beetje? (Jeszcze troszeczkę?) Nee, dank je. (Nie dziekuję.) drinken – pić dorst – pragnienie (Ik heb dorst – Jestem spragniony, Che mi się pić) het glas – szklanka de beker – kubek de melk – mleko de limonade – de appelsap – sok jabłkowy de sinaasappelsap – sok pomarańczowy een pak sap – karton soku een fles melk – butelka mleka de koffie – kawa de thee...
czytaj więcej
Zaimki osobowe (persoonlijk voornaamwoord) Liczba pojedyncza (enkelvoud) ik – ja jij/je – ty hij – on zij/ze – ona het – ono u – Pan/Pani Liczba mnoga (meervoud) wij/we – my jullie – wy zij/ze – oni u – Państwo Zobacz poniższe wideo SŁOWNICZEK: alsjeblieft – alstublieft (proszę – proszę Panią/Pana/Państwo) dankjewel – dankuwel (dziękuję – dziękuję Pani/Panu/Państwu) In de vierde naamval (accusatief of lijdend voorwerp) zijn de persoonlijke voornaamwoorden: Zaimki osobowe (forma dopełnieniowa) Liczba pojedyncza (enkelvoud) mij / me mnie jou / je ciebie u pana(panią) hem jego haar ją het to Liczba mnoga (meervoud) ons nas jullie was u panów, panie, państwa ze/hen/hun ich(je) Voorbeeldzinnen (met verianten in de uitspraak en spelling) – Przykładowe zdania (Robert)de man ziet mij (me) – Robert widzi mnie. (Robert)de man ziet jou (je) – Robert widzi ciebie. (Robert)de man hoort hem (‘m) – Robert słyszy go(jego). (Robert)de man hoort haar (d’r) – Robert słyszy ją. (Robert)de man begrijpt ons. – Robert rozumie nas. (Robert)de man begrijpt jullie. – Robert rozumie was. (Robert)de man verstaat ze (hen) – Robert rozumie ich. Niderlandzki od podstaw – zaimki osobowe, zaimki dzierżawcze, zaimki dopełnieniowe DEZE DIE DIT DAT czyli zaimki wskazujące w języku niderlandzkim...
czytaj więcej
Jeśli znasz szyk zdania ze spójnikami en, want, dus, maar to przejdź do poniższej lekcji. Jeśli masz z tym problem zapraszamy do lekcji: Spójniki w języku niderlandzkim (en, want, dus, maar) – szyk prosty Spójniki w języku niderlandzkim – terwijl, nadat, voordat, sinds, zodra Dziś przedstawiam kolejną garść spójników określających zależności czasowe. Te niżej wymienione łączą zdanie nadrzędne (de hoofdzin) z podrzędnym (de bijzin). W zdaniu nadrzędnym orzeczenie zawsze stoi obok podmiotu, natomiast w zdaniu podrzędnym występuje szyk końcowy – orzeczenie ląduje na końcu zdania. Przyjrzyjmy się przykładom: terwijl – podczas Ik was in de keuken terwijl mijn zoon in de tuin speelde. (hoofdzin) (bijzin) Byłam w kuchni, podczas gdy mój syn bawił się w ogrodzie. mijn zoon – podmiot speelde – orzeczenie nadat – po tym, jak Zij vertrok nadat zij afscheid had genomen. (hoofdzin) (bijzin) Wyruszła po tym jak się pożegnała. voordat – zanim Kinderen kunnen al glimlachen voordat ze kunnen spreken. (hoofdzin) (bijzin) Dzieci potrafią się uśmiechać zanim nauczą się mówić. sinds – od Sinds ik het weet, ben ik* een stuk rustiger. (bijzin) (hoofdzin) Odkąd o tym wiem, jestem trochę spokojniejszy. zodra – jak tylko Zodra zij vrij waren, gingen ze* naar huis. (bijzin) (hoofdzin) Jak tylko byli wolni, poszli do domu. *Tutaj widzimy, że możemy zacząć również od spójnika i zdania podrzędnego, ale w takiej sytuacji w zdaniu nadrzędnym następuje inwersja – zamiana miejsca podmiotu i orzeczenia (ben ik, gingen ze). Spójniki w języku niderlandzkim – omdat, zodat, totdat, doordat, hoewel, mits, tenzij Znowu spójniki? Znowu. Bo tez sporo ich jest. Nie będę pisać o wszystkich, ale dzisiejszym postem zamierzam zakończyć ten cykl zawierający te najważniejsze, najczęściej używane. A więc do dzieła! omdat – ponieważ, bo (wskazuje przyczynę lub powód) Ik kan je vandaag niet bellen omdat mijn telefoon kapot is. Nie moge do ciebie dziś zadzwonić, bo mój telefon jest zepsuty. zodat – tak więc, żeby, aby Ik pas graag op je kind zodat jij kan lezen. Zaopiekuję się chętnie twoim dzieckiem, tak żebyś mógł poczytać. Ten spójnik wskazuje na pewną konsekwencję działania, dlatego nie można zaczynać zdania od zodat. totdat – aż do; do; dopóki Ik blijf hier totdat jij terugkomt. Zostanę tu dopóki nie wrócisz. doordat – ponieważ; przez to,...
czytaj więcej
38 odcinków Sąsiadów z holenderskim lektorem Wybierz odcinek z menu w lewym górnym narożniku wideo i zacznij...
czytaj więcej
Kolory i kształty w języku niderlandzkim. Kleuren en vormen in het Nederlands. Kleuren in het Nederlands – Kolory w języku niderlandzkim Herhaal de woorden en zinnen herdop. – Powtarzaj słowa i zdania na głos. kleur/kleuren – kolor/kolory rood – czerwony De roos is rood. – Róża jest czerwona. De rode roos – czerwona róża oranje – pomarańczowy Een wimpel is oranje. – … Een oranje wimpel – … geel – zółty De zon is geel. – Słońce jest żółte. De gele zon – Zółte słońce. groen – zielony Het gras is groen. – Trawa jest zielona. Het groene gras – Zielona trawa blauw – niebieski De lucht is blauw. – Niebo jest niebieskie. De blauwe lucht – niebieskie niebo paars – fioletowy Lavendel is paars. – Lawenda jest fioletowa. De paarse lavendel – fioletowa lawenda roze – różowy De hoed is roze. – Kapelusz jest różowy. De roze hoed – różowy kapelusz bruin – brązowy Chocola is bruin. – Czekolada jest brązowa. Bruine chocola – brązowa czekolada melkchocola en pure chocola – czekolada mleczna i …… wit – biały Sneeuw is wit. – Śnieg jest biały. Witte sneeuw en witte sneeuwvlokken – Biały śnieg i białe płatki śniegu grijs – szary De duif is grijs. – Gołąb jest szary. De grijze duif – szary gołąb zwart – czarny Inkt is zwart. – Tusz jest czarny. De zwarte inkt – czarny tusz De kleuren van de regenboog zijn: – Kolory tęczy są: De overige kleuren zijn: – Pozostałymi kolorami są: De Nederlandse vlag heeft drie kleuren: – Holenderska flaga ma trzy kolory: rood, wit en blauw – czerowy, biały i niebieski Voor het Koningshuis krijgt de vlag een oranje wimpel. Vormen in het Nederlands – Kształty w języku niderlandzkim ...
czytaj więcej
1000 najpopularniejszych słówek w języku niderlandzkim – lekcja 12 Słówka z zakresu (276-300) Słowniczek do lekcji wideo: hoe laat? – O której godzinie? hoe laat is het? – Która jest godzina? de klok – zegar het uur – godzina twee uur (Het is twee uur)– druga godzina (Jest druga godzina) om tien uur – o 10:00 (22:00) godzinie half vier – 15:30 lub 3:30 zobacz również: Liczebniki główne(liczby, cyfry) w języku niderlandzkim – Lekcja 7[wideo] half een – 12:30 lub 0:30 het kwartier – kwadrans (15 minut) kwart over drie – kwadrans po trzeciej kwart voor zeven – za kwadrans siódma de minuut – minuta Słowniczek do lekcji wideo cd.: tien over zes – 10 (minut) po szóstej vijf voor acht – za pięć ósma vijf voor half zeven – za pięć wpół do siódma vijf over half vier – pięć po wpół do czwartej twintig voor vijf – za dwadzieścia piąta (tien over half vijf – 10 minut po wpół do piątej) – częściej stosowana forma hoe lang? – jak długo? het duurt drie uur – trwa trzy godziny (duren – trwać) van twee uur tot vijf uur – od 2 do 5 godziny zobacz również: Dni tygodnia, miesiące i pory roku w języku niderlandzkim – lekcja 10[wideo] de nacht – noc ‘s nachts – nocami (każdej nocy) de ochtend, de morgen – rano ‘s ochtends / ‘s morgens – rankami de middag – południe ‘s middags – w południe de avond – wieczór ‘s avonds – wieczorami kwart voor zeven ‘s ochtends – 6:45 (za 15 minut siódma) middernacht – północ (24:00) twaalf uur ‘s middags – południe,12 godzina twintig over vijf – 20 po piątej (tien voor half zes – za 10 wpół do szóstej) – częściej stosowana forma Tot les 13 – Do zobaczenia na lekcji 13 [Sport i czas wolny w języku niderlandzkim] wszystkie lekcje z serii 1000 najpopularniejszych słówek w języku niderlandzkim...
czytaj więcej