Stopniowanie i użycie przymiotnika lief – miły/kochany, miła, miłe w języku niderlandzkim

Lip 16, 15 Stopniowanie i użycie przymiotnika lief – miły/kochany, miła, miłe w języku niderlandzkim

lief – miły/kochany, miła, miłe

 

lief – liever – liefst miły – milszy – najmilszy

Dit meisje is lief. – Ta dziewczyna jest miła/kochana.
Ik vind je lief. – Myślę, że jesteś miła/kochana.
Zij vindt hem liever dan mij. – Ona uważa że on jest milszy/kochańszy niż ja.
Dit meisje is lief, maar jij bent het liefst. – Ta dziewczyna jest miła/kochana ale ty jesteś najmilsza/najukochańsza.

1. Kies het goede antwoord/Wybierz prawidłową odpowiedź:

Je bent erg … .
a) lieve
b) lief
c) liever

2. Vul het juiste woord in/Wstaw odpowiednie słowo:

Mensen moeten … zijn voor elkaar.

3. Vertaal/Przetłumacz:
a) Jesteś dla mnie miły/kochany.

b) Mijn moeder is een lieve vrouw.

lief  liever  liefst  miły milszy najmilszy kopia

Inne przymiotniki:

goed, groot, klein, kort, lang

Stopniowanie (Trappen van vergelijking) w języku niderlandzkim

 

Odpowiedzi:
1. lief 2. liever 3. Je ben lief voor mij. Moja mama jest miłą/kochaną kobietą.

lief <>stout

1 komentarz

  1. Martyna /

    1. lief
    2. liever
    3. Je bent lief voor mij.
    Moja mama jest miłą kobietą.

Odpowiedz na „MartynaAnuluj pisanie odpowiedzi

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

Nasza witryna internetowa wykorzystuje pliki cookies. Kontynuując przeglądanie strony, akceptujesz politykę prywatności.
OK
X
¤