Zakupy. Użycie liczebników w języku niderlandzkim oraz liczba mnoga rzeczowników [dialog 7][wideo]

Cze 30, 20 Zakupy. Użycie liczebników w języku niderlandzkim oraz liczba mnoga rzeczowników [dialog 7][wideo]

 

Poniżej rozmówki numer 7 czyli Zakupy. Użycie liczebników w języku niderlandzkim oraz liczba mnoga rzeczowników”.

  • Zapoznaj się ze słownictwem patrz lekcja 7 
  • posłuchaj dialogu bez oglądania
  • obejrzyj z napisami po niderlandzku

  • przeczytaj cały dialog po niderlandzku

  • zobacz cały dialog i wideo z tłumaczeniem na język polski

Dialog 7 – “Zakupy. Użycie liczebników w języku niderlandzkim oraz liczba mnoga rzeczowników”.

Podstawowe słownictwo:

 

Liczebniki(liczby) w języku niderlandzkim – Lekcja 7[wideo]

 

 

Zobacz również:

Liczba mnoga rzeczowników (het meervoud) w języku niderlandzkim

 

Hallo. Ik ben Bart de Pau,

online docent NT2.

Welkom bij ‘Heb je zin?’.

In deze les oefenen we de grammatica

van #dutchgrammar les 11 en 12

over getallen en het meervoud.

Martin en Marieke zijn op de markt.

Ze gaan eten kopen.

Daarna gaat Martin voor Marieke koken.

Wat wil je eten?

vraagt Martin aan Marieke.

Eh…

Wat vind je lekker?

Ik hou van Hollandse kost.

Een stukje vlees, aardappelen en groente.

Dan gaan we eerst naar de groenteboer.

Verse grote tomaten…

uien in de aanbieding…

mooie groene bonen…

Hoeveel aardappelen zullen we kopen?

We zijn met twee personen.

Ehh… tien aardappelen.

Dat is goed.

10 aardappelen alstublieft

één

twee

drie

vier

vijf

zes

zeven

acht

negen

tien

Alstublieft!

Hoeveel kost dat?

920 gram

Dat is 2 euro 50.

Anders nog iets meneer?

Marieke, welke groente wil je?

Ik vind courgettes lekker.

Mag ik 2 courgettes?

2 courgettes voor meneertje


zobacz również: Owoce i warzywa w języku niderlandzkim – lekcja 31[wideo]


Even kijken…

500 gram

Dat is 3 euro 25.

Anders nog iets?

Hmmm… nee, dat was het.

2 euro 50

plus 3 euro 25

is 5 euro 75

Alstublieft, hier is een briefje van 10.

Dan krijgt u van mij wisselgeld.

10 euro min 5 euro 75

is 4 euro 25

Alstublieft: 2 munten van 2 euro

en 2 muntjes:

één van 20 cent

en één van 5 cent.

Nu alleen nog een lekker stukje vlees.

Wat vind jij lekker Martin?

Biefstuk!

Lust jij dat?

Ja natuurlijk!

Dat vind ik ook lekker.

Mogen wij 2 biefstukjes?

Hoeveel gram?

Eh….

Biefstukjes van 200 tot 250 gram.

Eén… twee…

Mag het iets meer zijn?

Geen probleem!

Dat is dan 9 euro 85.

Alsjeblieft.

Het wisselgeld mag u houden.

Zo nu hebben we alles.

Zullen we nog een toetje kopen?

Maar natuurlijk.

Dat is goed.

Dan moeten we nog even naar de supermarkt.

Die is hier vlakbij.

Wat vind je lekker?

Vlaflip.

Vlaflip. Goed idee!

Dan maken we vlaflip.

Wat is vlaflip?

Dat zien we in de volgende les.

Dan gaan Martin en Marieke naar de supermarkt.

Tot de volgende keer!

wideo z napisami po niderlandzku

wideo z napisami po polsku

Hallo. Ik ben Bart de Pau,

Cześć. Jestem Bart de Pau,

online docent NT2.

nauczyciel niderlandzkiego jako drugiego języka online.

Welkom bij ‘Heb je zin?’.

Witam w ‘Heb je zin?’ (Czy masz ochotę?).

In deze les oefenen we de grammatica

Podczas tej lekcji będziemy ćwiczyć gramatykę

van #dutchgrammar les 11 en 12

z #dutchgrammar lekcja 11 i 12

over getallen en het meervoud.

o liczbach i liczbie mnogiej.

Martin en Marieke zijn op de markt.

Martin i Marieke są na targu.

Ze gaan eten kopen.

Oni zamierzają kupić jedzenie.

Daarna gaat Martin voor Marieke koken.

Później Martin będzie gotował dla Marieke.

Wat wil je eten?

Co chcesz zjeść?

vraagt Martin aan Marieke.

Martin pyta Marieke.

Eh…

Eh…

Wat vind je lekker?

Co ci smakuje?

Ik hou van Hollandse kost.

Lubię kuchnię holenderską.

Een stukje vlees, aardappelen en groente.

Kawałek mięsa, ziemniaki i warzywa.

Dan gaan we eerst naar de groenteboer.

Więc najpierw pójdźmy do sprzedawcy warzyw.

Verse grote tomaten…

Duże świeże pomidory…

uien in de aanbieding…

cebula w promocji…

mooie groene bonen…

piękna zielona fasola…

Hoeveel aardappelen zullen we kopen?

Ile ziemniaków kupimy?

We zijn met twee personen.

Jest nas dwoje.

Ehh… tien aardappelen.

Ehh… dziesięć ziemniaków.

Dat is goed.

Dobrze.

10 aardappelen alstublieft

10 ziemniaków poproszę

één

jeden

twee

dwa

drie

trzy

vier

cztery

vijf

pięć

zes

sześć

zeven

siedem

acht

osiem

negen

dziewięć

tien

dziesięć

Alstublieft!

Proszę!

Hoeveel kost dat?

Ile to kosztuje?

920 gram

920 gramów

Dat is 2 euro 50.

To będzie 2 euro i 50 centów.

Anders nog iets meneer?

Coś jeszcze dla pana?

Marieke, welke groente wil je?

Marieke, na jakie warzywa masz ochotę?

Ik vind courgettes lekker.

Lubię cukinie.

Mag ik 2 courgettes?

Mogę 2 cukinie?

2 courgettes voor meneertje

2 cukinie dla pana

Even kijken…

Zobaczmy…

500 gram

500 gramów

Dat is 3 euro 25.

To jest 3 euro i 25 centów.

Anders nog iets?

Coś jeszcze?

Hmmm… nee, dat was het.

Hmmm… nie, to wszystko.

2 euro 50

2 euro i 50 centów

plus 3 euro 25

plus 3 euro i 25 centów

is 5 euro 75

wynosi 5 euro i 75 centów

Alstublieft, hier is een briefje van 10.

Proszę, tu jest banknot dziesięcioeurowy.

Dan krijgt u van mij wisselgeld.

W takim razie wydam panu resztę.

10 euro min 5 euro 75

10 euro minus 5 euro i 75 centów

is 4 euro 25

wynosi 4 euro i 25 centów

Alstublieft: 2 munten van 2 euro

Proszę: 2 monety dwueurowe

en 2 muntjes:

i 2 monetki:

één van 20 cent

jedna dwudziestocentowa

en één van 5 cent.

i jedna pięciocentowa.

Nu alleen nog een lekker stukje vlees.

Teraz jeszcze tylko kawałek pysznego mięsa.

Wat vind jij lekker Martin?

Martin, co lubisz?

Biefstuk!

Stek!

Lust jij dat?

Masz na to ochotę?

Ja natuurlijk!

Tak, oczywiście!

Dat vind ik ook lekker.

Ja też to lubię.

Mogen wij 2 biefstukjes?

Możemy prosić o 2 steki.

Hoeveel gram?

Ile gramów?

Eh….

Eh….

Biefstukjes van 200 tot 250 gram.

Steki od 200 do 250 gramów.

Eén… twee…

Jeden… dwa…

Mag het iets meer zijn?

Czy może być trochę więcej?

Geen probleem!

Żaden problem!

Dat is dan 9 euro 85.

To będzie 9 euro i 85 centów.

Alsjeblieft.

Proszę.

Het wisselgeld mag u houden.

Proszę zatrzymać resztę.

Zo nu hebben we alles.

Ok, teraz mamy wszystko.

Zullen we nog een toetje kopen?

Kupimy jeszcze jakiś deser?

Maar natuurlijk.

Ależ oczywiście.

Dat is goed.

To dobrze.

Dan moeten we nog even naar de supermarkt.

W takim razie musimy jeszcze pójść do supermarketu.

Die is hier vlakbij.

Jest tu niedaleko.

Wat vind je lekker?

Co lubisz?

Vlaflip.

‘Vlaflip’ (typowy holenderski deser)

Vlaflip. Goed idee!

‘Vlaflip’. Dobry pomysł!

Dan maken we vlaflip.

W takim razie przygotujemy’vlaflip’.

Wat is vlaflip?

Czym jest ‘vlaflip’?

Dat zien we in de volgende les.

Tego dowiemy się podczas następnej lekcji.

Dan gaan Martin en Marieke naar de supermarkt.

Wtedy Martin i Marieke pójdą do supermarketu.

Tot de volgende keer!

Do następnego razu!

 

Słowniczek do dialogu:

Dialog pochodzi ze strony learndutch.org

 

Zobacz również:

Spis treści 1000 najpopularniejszych słówek w języku niderlandzkim [wideo]

 

 

 

Napisz komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

Nasza witryna internetowa wykorzystuje pliki cookies. Kontynuując przeglądanie strony, akceptujesz politykę prywatności.
OK
X
MDAMDA
¤