Ostatnie wpisy
Przykładowe zdania z czasownikiem doen: Wat doe je gewoonlijk daarna? – Co zwykle robisz potem? Ik moet nog boodschappen doen. – Muszę jeszcze zrobić zakupy. Wat wil jij later doen? – Co chcesz później robić? Ik wil later een boek lezen. – Ja chcę później czytać książkę. Hij doet elke dag een paar oefeningen uit werkboek. – On codziennie robi kilka zadań z ćwiczeń. Hoe doe je dat? – Jak ty to robisz? Słowniczek: gewoonlijk – zwykle daarna – potem nog – jeszcze boodschappen doen – robić zakupy later – później lezen – czytać elke dag – codziennie oefeningen – zadania/ćwiczenia/ werkboek – książka z ćwiczeniami Uzupełnij i przetłumacz na język polski. Wat wil jij ………? – ………………………………… Ik wil boodschappen ……. -………………………………….. Wat ….. jullie later? – ………………………………… Wij willen boek …… – ………………………………… Hoe …. hij dat? – ………………………………… czasownik zijn – być czasownik hebben – mieć czasownik gaan – iść, jechać Odpowiedzi do lekcji: Wat wil jij doen? – Co chcesz robić? Ik wil boodschappen doen. – Ja chcę robić zakupy. Wat doen jullie later? – Co robicie później? Wij willen boek lezen. – My chcemy czytać książkę. Hoe doet hij dat? – Jak on to...
czytaj więcej
1000 najpopularniejszych słówek w języku niderlandzkim Słówka z zakresu (201-225) Słowniczek z lekcji wideo: groot – duży klein – mały, mała, małe lekker – smaczny vies – brudny schoon – czysty mooi – piękny de tulp – tulipan (oczywiście to jest rzeczownik 😉 lelijk – brzydki interessant – interesujący saai – nudny arm – biedny rijk – bogaty donker – ciemny licht – lekki, jasny zwaar – ciężki Warto również zajrzeć do lekcji: Stopniowanie (Trappen van vergelijking) w języku niderlandzkim [wideo] hard – twardy zacht – miękki, wolno langzaam – wolno snel – szybko lief- kochany, miły stout – niegrzeczny koud – zimno warm – ciepły duur – drogi goedkoop – tani hoog – wysoki, wysoko laag – nisko Przykłady stopniowania przymiotników i użycie w zdaniu. Tot les 10 – Do zobaczenia na lekcji 10 [Dni tygodnia, miesiące i pory roku] wszystkie lekcje z serii 1000 najpopularniejszych słówek w języku niderlandzkim...
czytaj więcej
Czasowniki rozdzielnie złożone to ewenement, który na pierwszy rzut polskiego oka bądź ucha jest nielogiczny. Jak bowiem można mówić: Ja dzwonię do ciebie jutro za. Tak bowiem brzmiałoby dokładne tłumaczenie niderlandzkiego zwrotu Ik bel je morgen op 😉 Zostawmy jednak literalne tłumaczenia i przyjrzyjmy się gramatycznej konstrukcji czasowników rozdzielnie i nierozdzielnie złożonych. Czasowniki rozdzielnie złożone – scheidbare werkwoorden Te czasowniki składają się z przedrostka aan-, op-, mee-, door-, uit-, tegen-, terug-, i czasownika. Np.: aankomen – nadchodzić, przychodzić meegaan – iść razem opgeven – poddać się, zaniechać, odpuścić W zdaniu zaś przedrostek oddziela się od czasownika i ląduje na końcu zdania. Np.: Ga je mee? – Idziesz z nami? Geef nooit op! – Nigdy się nie poddawaj! Jeśli używamy czasu przeszłego (np.: het perfectum), między przedrostkiem a czasownikiem staje jeszcze cząstka ge-. Np.: Ik heb het al teruggegeven. – Już to oddałem. Czasowniki nierozdzielnie złożone – onscheidbare werkwoorden Te czasowniki są na stałe zrośnięte z przedrostkami takimi jak om-, onder-, over-, vol-. Np.: omhelzen – objąć ondervragen – przepytywać, przesłuchiwać overtuigen – przekonać W zdaniu więc taki czasownik wygląda tak: Ik omhels je met mijn armen. – Obejmuję cię ramionami. De politie heeft hem ondervraagd. – Policja go przesłuchała. (Widać, że przedrostek tak zżył się z czasownikiem, że nawet na cząsteczkę ge- typową dla czasu het perfectum nie ma tu miejsca 😉 ) Jak rozpoznać które czasowniki są rozdzielnie złożone a które nie? Niestety, nie zawsze można kierować się przedrostkiem, bo są wyjątki. Zawsze jednak można wsłuchać się w akcent. W przypadku czasowników rozdzielnie złożonych akcent pada na przedrostek. Natomiast czasowniki nierozdzielnie złożone mają akcentowany sam czasownik. Trudno to może uchem od razu wychwycić, na szczęście są słowniki, które również wskazują, gdzie leży akcent w słowie. To tyle gramatyki, a następnym razem będzie o karnawale 🙂 DORA Ten artykuł pochodzi z bloga Język holenderski – pół żartem, pół serio Lista czasowników rozdzielnie i nierozdzielnie złożonych w przykładach oraz wyjątki: już wkrótce zapisz się do newslettera aby otrzymać powiadomienie Materiały uzupełniające:...
czytaj więcej
–ou wymowa niderlandzka touw – lina kous – pończocha bout – śruba fout – błąd vrouw – kobieta hout -drewno de pap is veel te zout – kaszka jest dużo za słona de kar staat bij het hout – wózek stoi przy drewnie Jan pakt een touw – Jan chwyta linę -ui wymowa niderlandzka duif – gołąb buis – rura, rurka (de; v(m); meervoud: buizen) muis – mysz tuin – ogród kuil – dół, wgłębienie, dziura (de; m; meervoud: kuilen) – gat in de grond luis – wesz in de kuil zit een muis – mysz siedzi w dziurze de duif zit op de buis – gołąb siedzi na drążku(rurce) in de tuin is een kuil – w ogrodzie jest dół -ie wymowa niderlandzka tien – dziesięć vier – 4 wier – wodorost riem – pasek wieg – kołyska biet – burak in het riet zit een dier – w trzcinie siedzi zwierzę het wiel is heel vies – koło jest bardzo brudne een mier bij mijn hiel – mrówka przy pięcie zobacz również: wymowa -aa -oo wymowa -ou -ui -ie wymowa -ei -oe -au wymowa -ij – ee...
czytaj więcej
1000 najpopularniejszych słówek w języku niderlandzkim Słówka z zakresu 76-100 Słowniczek do lekcji wideo: eten & drinken – jedzenie i picie de groente – warzywa het fruit – owoc het brood – chleb de boterham – kanapka de kaas – ser de hagelslag – posypka (w Holandii używana na kanapki 🙂 de pindakaas – masło orzechowe de melk – mleko de koffie – kawa de thee – herbata de aardappel – ziemniak het bier – piwo de wijn – wino het water – woda het vlees – mięso de kip – kura de friet – frytka de frikandel – Wat is juist: ‘frikadel’ of ‘frikandel’? de kroket – krokiet de pannenkoek – naleśnik de stroopwafel – rodzaj holenderskich ciastek drop – żelka o smaku lukrecji de, het snoep – cukierek Tot les 5 – Do zobaczenia na lekcji 5 [Spójniki w języku niderlandzkim] wszystkie lekcje z serii 1000 najpopularniejszych słówek w języku niderlandzkim...
czytaj więcej
Przykładowe zdania z czasownikiem gaan: Hoe gaat het met jou? – Jak się masz? Ik ontbijt en om 9 uur ga ik naar het werk. – Jem śniadanie i o 9 godzinie idę do pracy. Hoe laat ga jij slapen? – O której idziesz spać? Ik ga om 10 uur slapen. – (Ja) idę o 22 godzinie spać. Wij moeten naar de dokter gaan. – Musimy iść do lekarza. Hij mag niet naar het concert gaan. – On nie może iść na koncert. Zullen we op de fiets naar de stad gaan? – Pojedziemy do miasta rowerem? Słowniczek: ontbijten – jeść śniadanie het werk – praca en – i naar het werk – do pracy hoe laat – o której(jak późno) slapen – spać op de fiets – na rowerze(rowerem) ik ga – ja idę jij gaat – ty idziesz hij/zij gaat – on/ona idzie u gaat – Pan/Pani idzie wij gaan – my idziemy jullie gaan – wy idziecie zij gaan – oni/one idą u gaat – Państwo idą Uzupełnij i przetłumacz na język polski. Hoe …. je naar het werk? – ……………………………………. …. je morgen naar de film? – ……………………………………. Zij ……. volgende week naar Polen. – ……………………………………. Wij …… naar het concert. – ……………………………………. Mag ik nu naar huis ……..? – ……………………………………. Inne popularne czasowniki w języku niderlandzkim: zijn – być hebben – mieć gaan – iść, jechać willen – chcieć spreken – mówić Przykłady użycia czasownika gaan. Odpowiedzi: Hoe ga je naar het werk? – Jak dojeżdżasz do pracy? Ga je morgen naar de film? – Idziesz jutro na film? Zij gaat volgende week naar Polen. – Ona jedzie w przyszłym tygodniu do Polski. Wij gaan naar het concert. – My idziemy na koncert. Mag ik nu naar huis gaan? – Mogę iść teraz do domu? ...
czytaj więcej
-aa wymowa niderlandzka kaas – ser (de; m; meervoud: kazen) haar – włos (het; o; meervoud: haren; als voorwerpsnaam meestal de haar) maan – księżyc (de; v(m); meervoud: manen) haak – hak, haczyk(de; m; meervoud: haken) vaas – wazon (de; v(m); meervoud: vazen) raam – okno (het; o; meervoud: ramen; verkleinwoord: raampje) de haan en de haas – kogut i zając de paal en het gaas – słup i siatka de jas aan de haak – kurtka na wieszaku het gat in de kaas- dziura w serze -oo wymowa niderlandzka rook – dym boog – łuk (de; m; meervoud: bogen) boom – drzewo (de; m; meervoud: bomen; verkleinwoord: boompje) poot – noga(stół, krzesło), łapa poot (de; m; meervoud: poten) roos – róża (de; v(m); meervoud: rozen) noot – orzech noot (de; v(m); meervoud: noten) de boot en de doos – łódka i karton oo, wat is dat? – o co to jest? dat is rook – to jest dym of is het stoom? – czy jest to para de rook gaat om hoog – dym idzie do góry zobacz również: wymowa -aa -oo wymowa -ou -ui -ie wymowa -ei -oe -au wymowa -ij – ee...
czytaj więcej
Zaimek osobowy – persoonlijk voornaamwoord Zaimki osobowe (persoonlijk voornaamwoorden) Liczba pojedyncza (enkelvoud) ik – ja jij/je – ty hij – on zij/ze – ona het – ono u – Pan/Pani Liczba mnoga (meervoud) wij/we – my jullie – wy zij/ze – oni u – Państwo Zaimek dzierżawczy – bezittelijk voornaamwoord Dat is mijn boek. To jest moja książka. Dat is jouw boek. – To jest twoja książka dit, dat, deze, die het boek Dit boek ligt hier. Dat boek ligt daar. de appel – jabłko Deze appel ligt hier. Die appel ligt daar. Zdania pytające. Zobacz również: Lekcja 1 Lekcja 2 Lekcja 3 Lekcja 4 Lekcja 5 Lekcja 6 Lekcja 7 wszystkie lekcje DEZE DIE DIT DAT czyli zaimki wskazujące w języku niderlandzkim...
czytaj więcej
1000 najpopularniejszych słówek w języku niderlandzkim Słówka z zakresu 51-75 Słowniczek do lekcji wideo: zijn – być [Odmiana i użycie czasownika zijn – być] Ik ben – ja jestem Jij bent – ty jesteś Hij/Zij is– on/ona jest U bent – Pan/Pani/ jest Wij zijn – my jesteśmy Jullie zijn – wy jesteście Zij zijn – oni/one są U bent – Pańśtwo są Ik ben leraar – (Ja) jestem nauczycielem de leraar – nauczyciel (de docent, de meester – w szkole podstawowej) de lerares – nauczycielka (de docente, de juf(de juffrouw)– w szkole podstawowej) Jij bent blij – (Ty) jesteś szczęśliwy blij – szczęśliwy Hij is leuk – (On) jest fajny(zabawny). leuk – fajny, ładny Zij is mooi – (Ona) jest ładna mooi – piękny Wij zjin oud – (My) jesteśmy starzy oud – stary Jullie zijn jong – (Wy) jesteście młodzi jong – młody Zij zijn voetballers – (Oni) są piłkarzmi de voetballer – piłkarz U bent premier – Pan jest premierem de premier – premier de student – student de leerling – uczeń de baas – szef de bakker – piekarz de slager – rzeźnik de boer – rolnik de visser – rybak de advocaat – adwokat, prawnik de dokter(de arts) – doktor/lekarz de ober – kelner de politieman – policjant de agent – policjant de kapper – fryzjer de directeur – dyrektor de boekhouder – księgowy/a de verkoper – sprzedawca de vertegenwoordiger – przedstawiciel TOT LES 4 – Do zobaczenia na lekcji 4 [Jedzenie i picie w języku niderlandzkim] zobacz wszystkie lekcje z serii 1000 najpopularniejszych słówek w języku...
czytaj więcej
Lekcja 1(Les 1) – nauka holenderskiego z popolsku.tv klinkers – głoski kam – grzebień kamer – pokój … Zobacz również: Lekcja 1 Lekcja 2 Lekcja 3 Lekcja 4 Lekcja 5 Lekcja 6 Lekcja 7 wszystkie...
czytaj więcej