Czasowniki rozdzielnie i nierozdzielnie złożone w języku niderlandzkim [+wideo]

Lut 15, 15 Czasowniki rozdzielnie i nierozdzielnie złożone w języku niderlandzkim [+wideo]

Opublikowane przez w Gramatyka holenderska

Czasowniki rozdzielnie złożone to ewenement, który na pierwszy rzut polskiego oka bądź ucha jest nielogiczny. Jak bowiem można mówić: Ja dzwonię do ciebie jutro za. Tak bowiem brzmiałoby dokładne tłumaczenie niderlandzkiego zwrotu Ik bel je morgen op 😉 Zostawmy jednak literalne tłumaczenia i przyjrzyjmy się gramatycznej konstrukcji czasowników rozdzielnie  i nierozdzielnie złożonych.    Czasowniki rozdzielnie złożone – scheidbare werkwoorden   Te czasowniki składają się z przedrostka aan-, op-, mee-, door-, uit-, tegen-, terug-, i czasownika. Np.: aankomen – nadchodzić, przychodzić meegaan – iść razem opgeven – poddać się, zaniechać, odpuścić W zdaniu zaś przedrostek oddziela się od czasownika i ląduje na końcu zdania. Np.: Ga je mee? – Idziesz z nami? Geef nooit op! – Nigdy się nie poddawaj! Jeśli używamy czasu przeszłego (np.: het perfectum), między przedrostkiem a czasownikiem staje jeszcze cząstka ge-. Np.: Ik heb het al teruggegeven. – Już to oddałem.   Czasowniki nierozdzielnie złożone – onscheidbare werkwoorden Te czasowniki są na stałe zrośnięte z przedrostkami takimi jak om-, onder-, over-, vol-. Np.: omhelzen – objąć ondervragen – przepytywać, przesłuchiwać overtuigen – przekonać W zdaniu więc taki czasownik wygląda tak: Ik omhels je met mijn armen. – Obejmuję cię ramionami. De politie heeft hem ondervraagd. – Policja go przesłuchała. (Widać, że przedrostek tak zżył się z czasownikiem, że nawet na cząsteczkę ge- typową dla czasu het perfectum nie ma tu miejsca 😉 ) Jak rozpoznać które czasowniki są rozdzielnie złożone a które nie?  Niestety, nie zawsze można kierować się przedrostkiem, bo są wyjątki. Zawsze jednak można wsłuchać się w akcent. W przypadku czasowników rozdzielnie złożonych akcent pada na przedrostek. Natomiast czasowniki nierozdzielnie złożone mają akcentowany sam czasownik. Trudno to może uchem od razu wychwycić, na szczęście są słowniki, które również wskazują, gdzie leży akcent w słowie. To tyle gramatyki, a następnym razem będzie o karnawale 🙂 DORA Ten artykuł pochodzi z bloga Język holenderski – pół żartem, pół serio   ...

czytaj więcej

Odmiana i użycie czasownika w jezyku niderlandzkim hebben – mieć

Sty 18, 15 Odmiana i użycie czasownika w jezyku niderlandzkim hebben – mieć

Opublikowane przez w Czasowniki w języku niderlandzkim

Przykładowe zdania z czasownikiem hebben: Heb je kinderen? – Czy masz dzieci? Ik heb twee dochters en een zoon. – Mam dwie córki i syna. Heeft zij lang, bruin haar? – Czy ona ma długie, brązowe włosy? Ze heeft lang, bruin haar. – Ona ma długie, brązowe włosy. Heb jij een broer of zus? – Masz brata czy siostrę. Ik heb een broer. – Ja mam brata.   Słowniczek: kinderen – dzieci dochters – córki zoon/zonen/– syn/synowie/ lang – długi bruin – brązowy haar – włosy broer – brat zus – siostra Uzupełnij i przetłumacz na język polski. ……jullie kinderen? – ………………………………… Wij ……… kinderen. -………………………………….. Hij …… twee zonen. – ………………………………… Ik ….. lang haar. – ………………………………… …. jij een broer? – …………………………………   Czasownik zijn –...

czytaj więcej
Nasza witryna internetowa wykorzystuje pliki cookies. Kontynuując przeglądanie strony, akceptujesz politykę prywatności.
OK
X
¤