Stopniowanie i użycie przymiotnika lief – miły/kochany, miła, miłe w języku niderlandzkim

Lip 16, 15 Stopniowanie i użycie przymiotnika lief – miły/kochany, miła, miłe w języku niderlandzkim

lief – miły/kochany, miła, miłe

 

lief – liever – liefst miły – milszy – najmilszy

Dit meisje is lief. – Ta dziewczyna jest miła/kochana.
Ik vind je lief. – Myślę, że jesteś miła/kochana.
Zij vindt hem liever dan mij. – Ona uważa że on jest milszy/kochańszy niż ja.
Dit meisje is lief, maar jij bent het liefst. – Ta dziewczyna jest miła/kochana ale ty jesteś najmilsza/najukochańsza.

1. Kies het goede antwoord/Wybierz prawidłową odpowiedź:

Je bent erg … .
a) lieve
b) lief
c) liever

2. Vul het juiste woord in/Wstaw odpowiednie słowo:

Mensen moeten … zijn voor elkaar.

3. Vertaal/Przetłumacz:
a) Jesteś dla mnie miły/kochany.

b) Mijn moeder is een lieve vrouw.

lief  liever  liefst  miły milszy najmilszy kopia

Inne przymiotniki:

goed, groot, klein, kort, lang

Stopniowanie (Trappen van vergelijking) w języku niderlandzkim

 

Odpowiedzi:
1. lief 2. liever 3. Je ben lief voor mij. Moja mama jest miłą/kochaną kobietą.

lief <>stout

Napisz komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

Nasza witryna internetowa wykorzystuje pliki cookies. Kontynuując przeglądanie strony, akceptujesz politykę prywatności.
OK
X
¤