Stopniowanie i użycie przymiotnika lief – miły/kochany, miła, miłe w języku niderlandzkim
lief – miły/kochany, miła, miłe
lief – liever – liefst miły – milszy – najmilszy
Dit meisje is lief. – Ta dziewczyna jest miła/kochana.
Ik vind je lief. – Myślę, że jesteś miła/kochana.
Zij vindt hem liever dan mij. – Ona uważa że on jest milszy/kochańszy niż ja.
Dit meisje is lief, maar jij bent het liefst. – Ta dziewczyna jest miła/kochana ale ty jesteś najmilsza/najukochańsza.
1. Kies het goede antwoord/Wybierz prawidłową odpowiedź:
Je bent erg … .
a) lieve
b) lief
c) liever
2. Vul het juiste woord in/Wstaw odpowiednie słowo:
Mensen moeten … zijn voor elkaar.
3. Vertaal/Przetłumacz:
a) Jesteś dla mnie miły/kochany.
b) Mijn moeder is een lieve vrouw.
Inne przymiotniki:
goed, groot, klein, kort, lang
Stopniowanie (Trappen van vergelijking) w języku niderlandzkim
Odpowiedzi:
1. lief 2. liever 3. Je ben lief voor mij. Moja mama jest miłą/kochaną kobietą.
lief <>stout
1. lief
2. liever
3. Je bent lief voor mij.
Moja mama jest miłą kobietą.