Andre Hazes – Leef! [teledysk, tekst, tłumaczenie]

Sty 19, 19 Andre Hazes – Leef!  [teledysk, tekst, tłumaczenie]

Andre Hazes – Leef!

Tekst piosenki po niderlandzku:

Op een vrijdag in de kroeg
Ergens in Amsterdam
Zat aan de bar met een glas een oude wijze man
Hij zei dat die nog maar een paar dagen had
Dus pak het leven, pak alles en ga er mee op pad

En hij zei
“Leef, alsof het je laatste dag is”
“Leef, alsof de morgen niet bestaat”
“Leef, alsof het nooit echt af is”
En “leef, pak alles wat je kan”

En ga, a, a, a
A, a, a, a
A, a, a, a
Pak alles wat je kan
En ga, a, a, a
A, a, a, a
Ga
Pak alles wat je kan

Hij vertelde dat ie zich had gewerkt in het zweet
Geld verdiend als water
Maar nooit echt had geleefd
Z’n vrouw was bij hem weg
Voor een ander ingeruild
Af en toe gelachen
Maar veel te veel gehuild

En hij zei
“Leef, alsof het je laatste dag is”
“Leef, alsof de morgen niet bestaat”
“Leef, alsof het nooit echt af is”
En “leef, pak alles wat je kan”

En ga, a, a, a
A, a, a, a
A, a, a, a
Pak alles wat je kan
En ga, a, a, a
A, a, a, a
Ga
Pak alles wat je kan

“Leef, alsof het je laatste dag is”
“Leef, alsof de morgen niet bestaat”
“Leef, alsof het nooit echt af is”
En “leef, pak alles wat je kan”

“Leef, alsof het je laatste dag is”
“Leef, alsof de morgen niet bestaat”
“Leef, alsof het nooit echt af is”
En “leef, pak alles wat je kan”

En ga, a, a, a
A, a, a, a
A, a, a, a
Pak alles wat je kan
En ga, a, a, a
A, a, a, a
Ga
Pak alles wat je kan

“Leef, alsof het je laatste dag is”
“Leef, alsof de morgen niet bestaat”
“Leef, alsof het nooit echt af is”
En “leef, pak alles wat je kan”

En ga, a, a, a
A, a, a, a
A, a, a, a
Pak alles wat je kan
En ga, a, a, a
A, a, a, a
Ga
Pak alles wat je kan
En leef!

 

 

Tłumaczenie i opracowanie piosenki:

Op een vrijdag in de kroeg, ergens in Amsterdam – W (któryś) piątek w barze, gdzieś w Amsterdamie

Zat aan de bar met een glas een oude wijze man – Siedział przy barze ze szklanką starszy, mądry mężczyzna.

Hij zei dat die nog maar een paar dagen had – Powiedział, że ma jeszcze tylko parę dni.

Dus pak het leven, pak alles en ga er mee op pad – Więc chwytaj życie, chwytaj wszystko i ruszaj w drogę.

En hij zei – i on powiedział:

“Leef, alsof het je laatste dag is” – Żyj, jakby to był Twój ostatni dzień

“Leef, alsof de morgen niet bestaat” – Żyj, jakby jutro miało nie istnieć

“Leef, alsof het nooit echt af is” – Żyj, jakby nigdy miało się naprawdę nie kończyć.

En “leef, pak alles wat je kan” – I żyj, chwytaj wszystko, co możesz.

En ga, a, a, a – i idź

A, a, a, a

A, a, a, a

Pak alles wat je kan – Chwytaj wszystko, co możesz!

En ga, a, a, a – i idź

A, a, a, a

Ga – Idź!

Pak alles wat je kan – Chwytaj wszystko, co możesz!

Hij vertelde dat ie zich had gewerkt in het zweet – On opowiedział, że pracował w pocie czoła

Geld verdiend als water – Zarobił bardzo dużo pieniędzy


Spreekwoord (powiedzenie)
Geld als water verdienen. = Erg veel geld verdienen.
Zarobił bardzo dużo pieniędzy


Maar nooit echt had geleefd – Ale nigdy tak naprawdę nie żył

Z’n vrouw was bij hem weg – Jego żona go opuściła

Voor een ander ingeruild – Zamieniła na innego

Af en toe gelachen – Od czasu do czasu śmiał się

Maar veel te veel gehuild – Ale dużo za dużo płakał

En leef! – I żyj!

Agnieszka – Wesoła nauka holenderskiego – Do Holandii

https://doholandii.blogspot.com

Napisz komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

Nasza witryna internetowa wykorzystuje pliki cookies. Kontynuując przeglądanie strony, akceptujesz politykę prywatności.
OK
X
¤