Ilustrowany słownik niderlandzko-polski (Van Dale)

Cze 05, 19 Ilustrowany słownik niderlandzko-polski (Van Dale)

Opublikowane przez w Art2

  Ilustrowany słownik niderlandzko-polski (Van Dale) Van Dale Beeldwoordenboek Nederlands – Pools [Nowość 7.11.2017 ] Cena: 14,99 euro Ucz się języka niderlandzkiego z wykorzystaniem obrazów dzięki którym poszerzysz swoje słownictwo. Przy każdym zdjęciu znajduje się niderlandzkie i polskie znaczenie danego słowa. Prawie 400 stron słownika zawiera 12500 słów które są zaprezentowane na 3000 kolorowych ilustracjach. Słownik przeznaczony głównie dla osób uczących się języka niderlandzkiego jako obcego(NT2) ale również dla dzieci/młodzieży. Bardzo małe rozmiary pozwalają używać go jako słownika kieszonkowego (16 x 13 cm). Słownik składa się z 13 rozdziałów między innymi: Thuis(w domu), Onderweg(w drodze), Eten en drinken(jedzenie i picie), Opleiding en beroep(edukacja i zawody), Noodgevallen, Getallen en maten. Kup ilustrowany słownik już teraz za jedyne 14,99 euro Dzięki obrazą w łatwy i intuicyjny sposób możemy szybko zapamiętać nowe niderlandzkie słownictwo. Poniżej przykładowe strony ze słownika. Polecamy również: Ilustrowany słownik języka niderlandzkiego (Van Dale) Słownik języka niderlandzkiego Van Dale Pocketwoordenboek / Nederlands als tweede taal (NT2) Inne...

czytaj więcej

Różnica między vinden oraz denken

Cze 03, 19 Różnica między vinden oraz denken

Opublikowane przez w Art2, Gramatyka holenderska

  Różnica między vinden oraz denken Czasownik „vinden” w języku niderlandzkim ma dwa znaczenia – „znaleźć” oraz „myśleć”, ale myśleć w kwestii uważać coś za np. fajne. Jest różnica pomiędzy vinden oraz denken. Denken – myśleć Przykłady: Ik denk aan jou – myślę o tobie Denk jij aan dat meisje? – Myślisz o tej dziewczynie? Wij denken aan een nieuw huis te kopen. – Myślimy o kupnie nowego domu. Vinden – myśleć, uważać, sądzić Ik vind deze jurk mooi. – Myślę, że ta sukienka jest ładna, (czyli niedosłownie) podoba mi się ta sukienka. Ik vind jou leuk – Uważam, że jesteś fajna. (czyli niedosłownie) Lubię cię. Istnieje też różnica pomiędzy vinden – myśleć, uważać (o czym była mowa powyżej) oraz vinden – znaleźć. Nie jest ona w żaden sposób widoczna ani słyszalna. Różni się jednak znaczeniem i jest to wykrywalne w kontekście zdania. Przykłady: Hij vindt alles interessant. – On uważa wszystko za interesujące. Wszystko go interesuje. Zij kan haar boek niet vinden. – Ona nie może znaleźć swojej książki. ODMIANA CZASOWNIKA VINDEN – ZNAJDOWAĆ [czas teraźniejszy, tegenwoordige tijd] Ik vind – ja znajduję Jij vindt – ty znajdujesz (vind jij?) Hij/zij/het vindt – on/ona/ono znajduje U vindt – Pan/Pani znajduje Wij vinden – my znajdujemy Jullie vinden – wy znajdujecie Zij vinden – oni znajdują ODMIANA CZASOWNIKA VINDEN – MYŚLEĆ, UWAŻAĆ [czas teraźniejszy, tegenwoordige tijd] Ik vind – ja uważam, myślę Jij vindt – ty uważasz, myślisz (vind jij?) Hij/zij/het vindt – on/ona/ono,to uważa. myśli U vindt – Pan/Pani uważa, myśli Wij vinden – my uważamy, myślimy Jullie vinden – wy uważacie, myślicie Zij vinden – oni uważają, myślą ODMIANA CZASOWNIKA DENKEN – MYŚLEĆ [czas teraźniejszy, tegenwoordige tijd] Ik denk – ja myślę Jij denkt – ty myślisz (denk jij?) Hij/zaj/het denkt – on/ona/ono myśli U denkt – Pam/Pani myśli Wij denken – my myślimy Jullie denken – wy myślicie Zij denken – oni myslą Odmiana w czasie przeszłym niedokonanym [imperfectum inaczej zwanym onvooltooid verleden tijd] Ik vond Jij vond Hij/zij/het vond U...

czytaj więcej

Spis treści 1000 najpopularniejszych słówek w języku niderlandzkim [wideo]

Maj 19, 19 Spis treści 1000 najpopularniejszych słówek w języku niderlandzkim [wideo]

Opublikowane przez w 1000 najpopularniejszych słów, Art2

Powitanie i pożegnanie w języku niderlandzkim – lekcja 1 [wideo] Podstawowe słówka w języku niderlandzkim – lekcja 2 [wideo] Popularne przymiotniki oraz nazwy zawodów w języku niderlandzkim – lekcja 3 [wideo] Jedzenie i picie w języku niderlandzkim – Lekcja 4 [wideo] Spójniki w języku niderlandzkim – lekcja 5 [wideo] Transport i budynki w języku niderlandzkim – lekcja 6[wideo] Liczebniki(liczby) w języku niderlandzkim – Lekcja 7[wideo] Podstawowe czasowniki w języku niderlandzkim – lekcja 8 [wideo] Najpopularniejsze przymiotniki w języku niderlandzkim – Lekcja 9 [wideo] Dni tygodnia, miesiące i pory roku w języku niderlandzkim – lekcja 10[wideo] Przyimki w języku niderlandzkim – lekcja 11 [wideo] Określenie czasu w języku niderlandzkim. –  Która jest godzina? – Lekcja 12 [wideo] Sport i czas wolny w języku niderlandzkim – lekcja 13[wideo] Wycieczka po Amstardamie w języku niderlandzkim – lekcja 14[wideo] Dom-y (het huis, de huizen) – lekcja 15  1000 najpopularniejszych słówek w języku niderlandzkim [wideo + słowniczek] Części ciała w języku niderlandzkim – lekcja 16 [wideo] Ubrania w języku niderlandzkim – lekcja 17 [wideo] Podstawowe czasowniki w języku niderlandzkim – lekcja 18 [wideo] Szukanie pracy w języku niderlandzkim – lekcja 19 [wideo] Rodzina i związek w języku niderlandzkim – lekcja 20 [wideo] Zwierzęta w języku niderlandzkim – lekcja 21 [wideo] Piłka nożna w języku niderlandzkim – lekcja 22[wideo] Popularne czasowniki w języku niderlandzkim – lekcja 23[wideo] Pogoda w języku niderlandzkim – lekcja 24[wideo] Przymiotniki i przysłówki w języku niderlandzkim Bijvoeglijke naamwoorden en bijwoorden – lekcja 25[wideo] Opieka zdrowotna w języku niderlandzkim – lekcja 26[wideo] Geografia w języku niderlandzkim – lekcja 27[wideo] Przeprowadzka do Holandii słownictwo w języku niderlandzkim – lekcja 28[wideo] Emocje w języku niderlandzkim – lekcja 29[wideo] Przygotowywanie posiłków w języku niderlandzkim – lekcja 30[wideo] Owoce i warzywa w języku niderlandzkim – lekcja 31[wideo] Czasowniki (Werkwoorden)w języku niderlandzkim – lekcja 32[wideo] Narzędzia i materiały w języku niderlandzkim – lekcja 33[wideo] Przysłówek (bijwoord)w języku niderlandzkim – lekcja 34[wideo] Kolory, kształty i przymiotniki w języku niderlandzkim – lekcja 35[wideo] Święta, uroczystości oraz wakacje w języku niderlandzkim – lekcja 36[wideo] Zwierzęta w...

czytaj więcej

Kris Kross Amsterdam, Maan & Tabitha feat. Bizzey – Hij Is Van Mij [teledysk, tekst, tłumaczenie]

Maj 10, 19 Kris Kross Amsterdam, Maan & Tabitha feat. Bizzey – Hij Is Van Mij [teledysk, tekst, tłumaczenie]

Opublikowane przez w piosenki po niderlandzku

Kris Kross Amsterdam, Maan & Tabitha feat. Bizzey – Hij Is Van Mij Tekst piosenki po niderlandzku: [Maan] Voor het eerst in m’n leven Kan ik iemand alles geven Ik voel me veiliger bij je Ja hij heeft alles wat ik zoek Ik hou ‘m extra dicht bij me Want al die meiden die kijken Maar hij geeft me geen twijfel [Tabitha, Maan] Wat ik met hem wil begrijp jij niet Verspil je tijd niet langer alsjeblieft Jij bent in de war, hij hoort bij mij Dat is niet wat hij zei tegen mij Hij is van mij Hij zegt dat ik alles voor hem ben Dat ik hem het allerbeste ken Dat hij aan mij denkt op elk moment Hij is van mij Het maakt niet uit wat je van mij dacht Meisje, weet je niet dat ‘ie op mij wacht? Ik doe hem het beste elke nacht Hij is van mij Hij is het voor mij Geen andere heeft het Hoe hij mij voelt kan niemand beter Hij neemt me voorbij, beter weten Hij heeft m’n hart, ik zeg het elke dag Ik zeg het elke dag Wat ik met hem wil begrijp jij niet Verspil je tijd niet langer alsjeblieft Jij bent in de war, hij hoort bij mij Dat is niet wat hij zei tegen mij [Tabitha, Maan, Bizzey] Hij is van mij Hij zegt dat ik alles voor hem ben Dat ik hem het allerbeste ken Dat hij aan mij denkt op elk moment Hij is van mij Het maakt niet uit wat je van mij dacht Meisje, weet je niet dat ‘ie op mij wacht? Ik doe hem het beste elke nacht (Uh, uh, ey, ey, Bizzey) Hij is van mij [Bizzey] Ey, je zeurt aan m’n hoofd, mama Kijk me in m’n ogen aan Als je mij niet gelooft, mama (Ey, ey, ey) Wat betekent dit dan allemaal? Ik vind het moeilijk om te zeggen hoe het voelt Dat er niks anders is wat ik mis, nee Jou beschermen, dat is mijn doel Courtois...

czytaj więcej

Fluitsma & Van Tijn – 15 miljoen mensen [teledysk, tekst, tłumaczenie]

Maj 03, 19 Fluitsma & Van Tijn – 15 miljoen mensen [teledysk, tekst, tłumaczenie]

Opublikowane przez w Art2, piosenki po niderlandzku

Fluitsma en van Tijn – 15 Miljoen Mensen Tekst piosenki po niderlandzku: Land van 1000 meningen Het land van nuchterheid Met z`n allen op het strand Beschuit bij het ontbijt Het land waar niemand zich laat gaan Behalve als we winnen Dan breekt acuut de passie los Dan blijft geen mens meer binnen Het land wars van betutteling Geen uniform is heilig Een zoon die noemt z`n vader Piet Een fiets staat nergens veilig refrein: 15 Miljoen mensen Op dat hele kleine stukje aarde Die schrijf je niet de wetten voor Die laat je in hun waarde 15 Miljoen mensen Op dat hele kleine stukje aarde Die moeten niet `t keurslijf in Die laat je in hun waarde Het land vol groepen van protest Geen chef die echt de baas is Gordijnen altijd open zijn Lunch een broodje kaas is Het land vol van verdraagzaamheid Alleen niet voor de buurman De grote vraag die blijft altijd Waar betaalt `ie nou z`n huur van `t Land dat zorgt voor iedereen Geen hond die van een goot weet Met nassiballen in de muur En niemand die droog brood eet refrein (2x)     Tłumaczenie i opracowanie piosenki: Land van duizend meningen – Kraj tysięcy opinii de mening – opinie, zdanie Het land van nuchterheid – Kraj twardo stąpających po ziemi nuchterheid – trzeźwe myślenie, objektywność Met z’n allen op het strand – Wszyscy na plaży Beschuit bij het ontbijt – Sucharek na śniadanie beschuit – typowo holenderski sucharek(okrągły) Het land waar niemand zich laat gaan – Kraj, w którym nikt sobie nie odpuszcza Behalve als we winnen – Oprócz wtedy, gdy wygrywamy Dan breekt acuut de passie los – Wtedy pasja się rozrywa Dan blijft geen mens meer binnen – Wtedy nie zostaje żaden człowiek w środku Het land wars van betutteling – Kraj odwrotny protekcjonalizmowi Geen uniform is heilig – Żaden ubiór nie jest święty Een zoon die noemt z’n vader Piet – Syn, który nazywa swojego ojca Piet Een fiets staat nergens veilig –...

czytaj więcej

Słownik niderlandzko-polski oraz polsko-niderlandzki /II tomy/

Maj 03, 19 Słownik niderlandzko-polski oraz polsko-niderlandzki /II tomy/

Opublikowane przez w Artykuły

Słownik niderlandzko-polski oraz polsko-niderlandzki/dwu tomowy/ (Woordenboek Nederlands-Pools, Pools-Nederlands) Największy i najlepszy słownik dostępny dla Polaków chcących się nauczyć języka niderlandzkiego. Część niderlandzko–polska zawiera prawie 47.000 haseł, ok. 62.000 znaczeń i 60.000 przykładów, a część polsko–niderlandzka prawie 32.000 haseł, ok. 45.000 znaczeń, ponad 62.000 przykładów. więcej informacji(po polsku)  (Tom I i II) więcej informacji(po niderlandzku):  (Tom I) (Tom II) Dwutomowy Słownik niderlandzko-polski oraz polsko-niderlandzki został wydany w listopadzie 2009 przez holenderskie wydawnictwo Pegasus. Prezentacja nowego słownika odbyła się 30 listopada 2009 w ambasadzie RP w Hadze i była wielkim wydarzeniem. Prace redakcyjne rozpoczęto w 1997 r, a kierowali nimi nieżyjąca już prof. Zofia Klimaszewska (Uniwersytet Warszawski), prof. Norbert Morciniec (Uniwersytet Wrocławski) oraz dr René Genis (Uniwersytet Amsterdamski), który zajął się również redakcją końcową. Słownik dla osób dla których inne słowniki przestały być wystarczające. Cena choć wysoka odzwierciedla jakość nad którą pracowano długi czas. Słownik ma bardzo dobre oceny użytkowników. Fragment niderlandzko-polskiego słownika:  Fragment polsko-niderlandzkiego...

czytaj więcej

Gry planszowe pomocne w nauce języka niderlandzkiego

Gry planszowe pomocne w nauce języka niderlandzkiego dla dzieci i dorosłych: Scrabble Junior – Kinderspel (5-10 lat) minusy: ograniczone słownictwo z zakresu 5-10 lat      Tik tak boem A z jaką grą planszową Ty uczysz się języka niderlandzkiego?...

czytaj więcej

Wyjazdowy kurs języka holenderskiego w Macedonii

Lut 28, 19 Wyjazdowy kurs języka holenderskiego w Macedonii

Opublikowane przez w Obozy językowe

Kurs urlopowy w Macedonii   Twój poprawny holenderski w jeden tydzień   5-12 maja 2019   Więcej informacji   Tydzień wypoczynku i dobrej nauki na totalnym luzie Jesteś zmęczony bieganiem za czasem, który umyka? Masz dosyć prób nauki holenderskiego, które się nie udają? Chcesz w końcu mieć czas dla siebie, żeby odpocząć i zapomnieć o całym świecie? Chcesz w końcu będąc na totalnym luzie zaprzyjaźnić się z holenderskim? Chcesz przyjechać do urokliwej Macedonii, żeby spędzić czas wypoczywając i ucząc się z przyjemnością? Chcesz odnaleźć siebie, który LUBI się uczyć i być na luzie? Czego się nauczysz na tym kursie? To będzie kurs TWOJEGO poprawnego języka holenderskiego. Dlaczego Twojego? To TY będziesz układał swoje poprawne zdania po holendersku! To TY poznasz SYSTEM językowy od podszewki! To TY nauczysz się zadawać pytania po holendersku i wyjaśniać wszystko co Ciebie nurtuje! To TY nauczysz się używać rodzajników! To TY przećwiczysz codzienny holenderski, który jest niezbędny w Twoim codziennym życiu w Holandii!   Więcej informacji   Jak będzie wyglądał nasz tydzień w Macedonii?   Niedziela 5 maja 2019: Wylot w godzinach porannych z Amsterdamu do miasta Ohrid Przejazd z lotniska do miejscowości Pestani do hotelu Villa Pestani. Zakwaterowanie, a potem wypoczynek: słońce, plaża przy pięknym jeziorze o nazwie Ohrid, dobre jedzenie! W Macedonii jedzenie smakuje jak u babci, warzywa i owoce jak z ogródka, a ceny przy tym zaskakująco niskie! Śniadanie w hotelu każdego dnia pobytu w godzinach: 7.00 – 9.45 Poniedziałek 6 maja: wycieczka po mieście Ohrid, zapoznanie się z otoczeniem i tradycjami Wtorek 7 maja do soboty 11 maja: W godzinach 10.00 – 14.00: Kurs holenderskiego w Kaj Mestono (sala 1) i w hotelu Villa Pestani (sala 2) Twój wolny czas po godz. 14.00: Słońce, plaża, dobre jedzenie, wyjazd do innych miejscowości lub wycieczki, które możesz zamówić za dodatkową opłatą. Jeżeli będziesz chciał więcej ćwiczeń i nauki języka, to możesz przyjść na indywidualny trening językowy w godz. 16.00 – 18.00 (na życzenie, bez dodatkowych opłat) Sobota 11 maja: wspólna kolacja w restauracji Kaj Mestono i dzielenie się wrażeniami Niedziela 12 maja: wyjazd w...

czytaj więcej

Kraantje Pappie – Liefde In De Lucht [teledysk, tekst, tłumaczenie]

Lut 15, 19 Kraantje Pappie – Liefde In De Lucht [teledysk, tekst, tłumaczenie]

Opublikowane przez w piosenki po niderlandzku

  Kraantje Pappie – Liefde In De Lucht Tekst piosenki po niderlandzku: Alles wat ik zie these days, dat is groot En alles wat ik zie these days, dat is goud Gelukkig hangt er liefde in de lucht Gelukkig hangt er liefde in de lucht Ehm, gelukkig hangt er liefde in de lucht Want soms kijk ik alleen nog maar naar tieten of naar, ehm En iedereen die pusht principes in m’n rug Dus soms vergeet ik te genieten en kan ik al niet meer terug Maar d’r hangt liefde in de lucht En toen ik dit recorde dacht ik “damn, dit is te soft” Maar het is waar, het is maar net hoe je het tilt Maak het je jezelf niet te zwaar, want volgens Insta heb je alles Maar hier hebben we mekaar Alles wat ik zie these days, dat is groot En alles wat ik zie these days, dat is goud Gelukkig hangt er liefde in de lucht Gelukkig hangt er liefde in de lucht We smijten met die peso’s, sir No, this ain’t no church We zijn young kings, leven in een droom Gelukkig hangt er liefde in de lucht Gelukkig hangt er liefde in de lucht Liefde in de lucht, gelukkig hangt er liefde in de lucht We smijten met die Liefde in de lucht, gelukkig hangt er liefde in de lucht Adem in, adem uit, een diepe zucht Adem in, want er zit liefde in de lucht Eventjes bevriezen, even niet meer op de vlucht En ik weet zeker dat ‘t liefde is, ze hoeft er niets voor terug En deze hoeft niet stiekem en verdrietig achter iemands rug Deze kan je altijd zien, ook al is het niet gelukt Met die ene, met die ogen en die benen Een zomer in de hemel, een die zomaar was verdwenen Oh wat is dit leven toch een fucking overdreven hoop van zegen ‘T Is sowieso de jackpot of de leegte Maar echt liefde spreek je niet tegen Het laatste...

czytaj więcej

Andre Hazes – Leef! [teledysk, tekst, tłumaczenie]

Sty 19, 19 Andre Hazes – Leef!  [teledysk, tekst, tłumaczenie]

Opublikowane przez w piosenki po niderlandzku

Andre Hazes – Leef! Tekst piosenki po niderlandzku: Op een vrijdag in de kroeg Ergens in Amsterdam Zat aan de bar met een glas een oude wijze man Hij zei dat die nog maar een paar dagen had Dus pak het leven, pak alles en ga er mee op pad En hij zei “Leef, alsof het je laatste dag is” “Leef, alsof de morgen niet bestaat” “Leef, alsof het nooit echt af is” En “leef, pak alles wat je kan” En ga, a, a, a A, a, a, a A, a, a, a Pak alles wat je kan En ga, a, a, a A, a, a, a Ga Pak alles wat je kan Hij vertelde dat ie zich had gewerkt in het zweet Geld verdiend als water Maar nooit echt had geleefd Z’n vrouw was bij hem weg Voor een ander ingeruild Af en toe gelachen Maar veel te veel gehuild En hij zei “Leef, alsof het je laatste dag is” “Leef, alsof de morgen niet bestaat” “Leef, alsof het nooit echt af is” En “leef, pak alles wat je kan” En ga, a, a, a A, a, a, a A, a, a, a Pak alles wat je kan En ga, a, a, a A, a, a, a Ga Pak alles wat je kan “Leef, alsof het je laatste dag is” “Leef, alsof de morgen niet bestaat” “Leef, alsof het nooit echt af is” En “leef, pak alles wat je kan” “Leef, alsof het je laatste dag is” “Leef, alsof de morgen niet bestaat” “Leef, alsof het nooit echt af is” En “leef, pak alles wat je kan” En ga, a, a, a A, a, a, a A, a, a, a Pak alles wat je kan En ga, a, a, a A, a, a, a Ga Pak alles wat je kan “Leef, alsof het je laatste dag is” “Leef, alsof de morgen niet bestaat” “Leef, alsof het nooit echt af is” En “leef, pak alles wat je kan” En ga, a, a, a A,...

czytaj więcej
Nasza witryna internetowa wykorzystuje pliki cookies. Kontynuując przeglądanie strony, akceptujesz politykę prywatności.
OK
X
400x80
¤